This version current as of 19:38, 3/11/97 EST
Lenape - English Dictionary
Abtschinalittin, Z., to die in battle; (they kill each other. A.)
Abtschinaluxin, to be afflicted, to be tormented todeath.
Acheweli, Z., necessary (dub., A.).
Achewen, bushy; a bush, thicket (dub., A.).
Achewiecheu, strong, spirituous.
Achewon, strong, spirituous; (archaic, A.)
Achgachemawachtin, to share with each other.
Achgahamauwan, to distribute to somebody.
Achgahikewagan, distribution, division.
Achgameu, broad, wide.
Achgegenummen, to choose.
Achge'gim, to teach, to instruct.
Achgegingen, to teach.
Achgegingewagan, teaching, information.
Achgeketum, E., a teacher; (A'achgekinket, A.)
Achgelinquoam, to behold, to look; (arch., A.)
Achgelunen, to lie.
Achgeluneuch, E., a liar.
Achgenindewagan, accusation, bad report.
Achgenindin, to blame one another.
Achgepchoau, to be deaf.
Achgepinqueu, to be blind; (to be blindfolded, A.)
Achgetaktschehellau, to jump over the fence; (lit.,to brace one's self for a jump, A.)
Achgettemakinaquot, poorly looking.
Achgigihawan, to mock or laugh at somebody;(arch., A.)
Achgigulan, to sleet.
Achigiguwen, to play, to be noisy, to be lively, to be jocular.
Achgiguwewagan, sport, pastime.
Achgiiki, mocking, jesting.
Achgikbi, elm, the elm tree.
Achginchen, to be quick of hearing.
Achgindamen, Z., to count (also, to read, A.).
Achgiwalan, to deceive somebody; (arch., A.)
Achgiwalittewagan, deceit, fraud.
Achgiwalittin, to deceive, to cheat.
Achgonican, or Achquanican, Z., a fish dam.
Achgukbi, Z., an elm tree.
Achgumen, dull, cloudy.
Achgumhokquot, cloudy; (fig., to be still, E.)
Achgunnan, to clothe somebody; (achgunha, A.)
Achgussin, to burn the kettle; (dub., A.)
Achibis, to bind up or dress a wound; (dub., perhaps from gachtun, to bind, A.)
Achkindiken, to read; (achkinsink, to read, A.)
Achkiwelendam, to be disquieted, to be troubled in mind; (alludes to harsh occurrences, A.)
Achochwen, to have bad travelling.
Achowalogen, to labor hard, to toil.
Achowat, hard, difficult, dangerous, painful, trouble-some; (achwat, A.)
Achowelendam, to think difficult.
Achpa'mi, about, thereabouts.
Achpamsin, to walk, to walk about.
Achpanschi, beam, log for a house.
Achpateuny, E., the east wind.
Achpekok, wound; (arch., A.)
Achpequot, wounded; achpequat, Z., full of holes, from pquihilleu, it has a hole.
Achpin, to be there, to be at home.
Achpineen, abode, residence; Z. epienk, where we are.
Achpiney, place to sleep on; achpinink, a bed, Z.
Achipiquon, flute, fiddle (any musical instrument, A.)
Achpitawan, to be or abide in somebody.
Achpitpannik, ancestors, Z. (lit., old residents, A.).
Achpitschiechen, to stop, to prevent.
Achpi'xu, full of fleas.
Achpoaliman, to mock somebody, to laugh at someone.
Achpoan, bread; n'dapponhe, I make bread; achpohewak, they make bread.
Achpoantit, piece of bread, small loaf.
Achpoem, roasted corn.
Achpoques, mouse; (achpiques, A.)
Achpussin, to roast, to boil.
Achquaneman, H., a bushnet for fishing.
Achquanxowagan, lasciviousness, whoredom.
Achquetahen, to shoot at a mark.
Achquetschiechgugsin, to be tempted.
Achquidhakamike, upon earth.
Achquin, to put on clothes; (ehquink, clothing, A.)
Achquindowagan, accusation, charge.
Achquiwanis, blanket; (black or broad cloth, A.)
Achquoaici'lennees, Z., blackberries.
Achquoanan, to catch something with a net.
Achquoanemen, to fish with a bushnet.
Achquoanquigeu, long timber.
Achschiechey, Z., a nest.
Achsehhellen, to scatter, to disperse; (seh'ellen, A.)
Achsin, stone; pl., chotachsin. Z (an archaic plural; now achsinall, A.).
Achsinemhoan, pewter spoon.
Achsinhittehikan, steel trap.
Achsinn'aminschi, sugar maple.
Achtschingi, scarcely, hardly.
Achtschingiochwen, to venture to go.
Achtschinkhalan, to persuade somebody; to force somebody.
Achtschinkhewagan, disobedience; (achtscheyinkgeusink, A.)
Achtschipaptonen, to talk strangely, to speak roughly.
Achtschipilissin, to act strangely, to behave wonderfully.
Achtu, deer; (achto' A.)
Achtuchwiecheken, deer's hair.
Achtuchwiminschi, red root.
Achtuhhu, plenty of deer.
Achwamallsin, to feel great pain; (to suffer in sickness. A.)
Achwangundowagan, lasting peace.
Achwangundowi, very peaceable.
Achwilek, hard, troublesome time; achwileu, (A. it is a troublesome time.
Achwipisgeu, pitch dark.
Achwon, strong, spirituous; (forcible, violent. A.)
Achwowangeu, steep, high bank of a river.
Ahanhokqui, descended from, sprung from.
Ahas, a crow; (ahasso. A.)
Ahhino, a rich man; (dub., A.)
Ahiktek, a strowd.
Ahoalan, to love somebody; ahoaltie'que, E., if you love.
Ahoalgussit, the beloved.
Ahoaltin, to love one another.
Ahoaltowaganit, he that is love.
Ahoaltuwamallsin, to feel love.
Ahoatam, to esteem, to value.
Ahochwalquot, hard going, difficult travelling.
Ahotasu, Z, dear, beloved (ahoatasu; does not apply to persons, but to things. A.).
Ahowoapewi, strong; (power of endurance. A.)
Ajandamalquot, it is to be wished; it is desirable.
Ajandamuwi, desired, wished for.
Ajanhelendam, to be indifferent, to be unconcerned.
Ajanhissowagan, indifference, calmness of mind.
Ajappawe, early in the morning.
Ajaskemi, for good and all.
Aje'ma, if, if only, if but; be so and please.
Aji', take it.
Ajummen, to buy, to purchase.
Akquiwan, blanket; (black cloth. A. See achquiwanis.)
Alaaptonen, to break off in speaking.
Alachimoagan, rest; (the preflx alach is used to signify incapacity or inability. A.)
Alachimoatenamin, to rest happy.
Alachimuin, to rest.
Alagendowenke, after Sunday.
Alagischgu, day is spent.
Alahikan, a mark (to shoot at).
Alakqui, 'tis a pity!
Alakschachan, the wind ceases.
Alalechen, to cease breathing, to die; (dub., see equilechlejeu. A.)
Alalechet, the dying.
Alamachtagen, to stop fighting.
Alamikemossen, to stop working.
Alapenauwelendam, to leave off, to quit, to give up.
Alappa. tomorrow; (ajappa. A.)
Alappaje, early in the morning.
Alappiechsin, to speak fast.
Alasohen, to separate; (more exactly, to go asunder. A.)
Alawossin, to be unable to perform; to be incapable of doing.
Alemoagan, fear, apprehension; (arch., A.)
Alhakquot, stormy, rainy; land rain.
Alike, yet, still, nevertheless, however; for; already.
Allacquelendam, to be repentant.
Allamachtey, womb; (lit., and generally, the inward parts. A.)
Allamawunke, Z., under the hill.
Allamhakink, in the earth.
Allami, in there, therein, within.
Allamijey, in there, therein, within.
Allamuin, Z., the war whoop (arch. See Kowamo. A.)
Allamunk, in there, therein, within.
Allapehhellan, to rock somebody.
Allapi, E., listen! here! (dub., A.)
Allapijeyjuwagan, activity, quickness.
Allauwin, to hunt.
Allemakewunk, on the north side of a hill.
Allemewachton, to carry abroad.
Allemi apuawachto, -tangawachto, -tatchawachto, -tepawachto, falls in price; -tatchittin, to decrease.
Allemih'hillen, to pass by, to fly; (ellameh'hilan. A.)
Allemitschellachton, to roll along.
Allewussowagan, majesty; (lit., greater power; a comparative form. A.)
Allogalan, to send somebody.
Allogalgussin, to be sent.
Allogaganin, to keep a servant.
Allohak, strong, powerfull; more powerfull; (a comparative form. A.)
Allohakasin, to teach, to instruct; (lit., to have power over another. A.)
Allohumasin, to show.
Alloku, lean; poor. (probably for alloqueu, -it is too bad, it is inferior. A.)
Alloquepi, hat; cap.
Allouchsit, strong, mighty.
Allowat, strong, mighty.
Allowelendam, to esteem highly; to prize above everything.
Allowelendamoagan, great esteem, high estimation.
Allowigamen, to overcome, to subdue.
Allowihillen, to leave over.
Allowilek, that which is above everything, most weighty.
Allowiwi, more, yet more, much more; rather-y-mehek, greater.
Allum, dog; (more exactly, any domesticated animal. A.) (Compare moekaneu and linchum.)
Allumaptonen, to say on.
Allumes, little dog, pup; (young of any domestic animal. A.)
Allumhammochwen, to set off by water.
Allummahen, to throw.
Allummeuchtummen, to go away weeping.
Allummochachton, to carry away.
Allummochwalan, to bring somebody away
Allum'sin, to go away.
Allumtoonhen, to say on.
Alluns, arrow, bullet; (especially and originally, arrow. A.)
Allunshikan, bullet mould.
Allunsinutey, shot bag.
Alod, for, yet.
Am, well, indeed.
Amakquitehemen, to cut off; (amank'itshen, to knock off. A.)
Amamchachwelendamen, to suffer.
Aman, fishing line, rope; n'dapi aman, H., I come from fishing with a hook and line; (aman, properly, cord, strin,-,. A.)
Amanatak, fishing line.
Amandamen, to feel.
Amangachgenimgussowagan, the being elated by praise.
Amangamek, large fish.
Amanganachquiminschi, Spanish oak.
Amanghattachcat, coarse linen.
Amangi, big, great, large.
Amangiechsin, to speak loud, to cry out.
Amatschiechsin, to speak brokenly.
Amatschipuis, turkey buzzard.
Amatschisowapasigan, the herb "colt's foot."
Ambeson, Z., an Indian cradle.
A'mel, Z., a hammer.
Amemensuwi, childlike, childish.
Amemi, pigeon; (memi. A.)
Amendchewagan, disobedience, stubbornness.
Amentschinsin, to praise, to give honor.
Ametschimi, often;-ne leep, there was more done.
Amiga, long, a long time.
Amimi, Z., a dove. See Amemi.
Amintschiuchsin, to disobey.
Amochol, canoe, boat.
Amocholes, little canoe.
Amocholhe, poplar; (the buttonwood or sycamore; lit., the boat wood, as canoes were made from it.A.)
Amoe, bee; wasp; (a generic term for the kind. A.)
Amoewiwikwam, bee hive.
Amoquigachschechin, to bruise the finger nail.
Amoschimoe, spike buck; yearling.
Amueen, Z., to angle.
Amuigenan, to raise somebody up.
Amuin, to arise.
Anakan, pl., all, mat made of rushes.
Anatschihuwewagan, care, cautiousness.
Anatschiton, to take care.
Anechwunaltey, bark canoe.
Anehku, bark; (anechuin. A.)
Anena, by little and little; by degrees;-ikalissi, the more, more and more.
Anenawi, by little and little, by degrees;-mcheli, the more, more and more.
Anetassoagan, Z., helplessness.
Aney, road, walking road, path.
Angellen, to die; (lit., going to decay, may be applied to animate objects during life. A.)
Angellowi, mortal, deadly.
Anhoktonhen, to interpret.
Anicus, Z., a mouse, a ground squirrel -@ pl., anixak.
Aninsihhillen, the young of a bird or fowl.
Anischik, thank'e; thanks.
Anixi gischuch, (the month in which the ground squirrels begin to run) January.
Ankhitton, to lose.
Anschiwi, more by degrees.
Ansenummen, to take together.
Ansiptikin, to bind up into sheaves.
chachsin, to warm the hands.
Apachtschiechton, to display, to set something up, to attach one's self to, to fix upon.
Apagihen, to come from planting.
Apaligen, to tread upon; (achpaligen. A.)
Apallauwin, to come from hunting.
Apalogen, to come from work.
Apami, in vain.
Apanachen, to come from cutting wood.
Apatschin, to come back, to return.
Apemikemossin, to stop working.
Apendamen, to enjoy, to make use of.
Apendelluxin, to be made partaker.
Apendelluxowagan, the being made partaker.
Apensoagan, Z., enjoyment, fruition.
Apensuwi, useful., enjoyable.
Apipachgihhillen, to bud, to shoot forth.
Apit, by the way.
Apitchanehhellen, contrary mind.
, after a little while, by and by.
Apittehikan, anvil; (lit., where one thing is struck upon another. A.)
Aptatschin, to freeze to death.
Aptelendam, to grieve to death.
Aptonagan, word; chapter; (strictly, a word. A.)
Aptonaltin, to speak with each other.
Aptonen, to speak.
Apuangellen, to die easily; to die quickly.
Apuat, easy, easily.
Apuelendam, to think easy.
Apuichton, to make easy, to make light.
Aputschiechton, to turn the wrong side out.
ussin, to be cast away; to be rejected.
Aschowin, to swim; aschowill, n'daschwul, I swim.
Aschtehhellen, to go or cross over one another.
Aschtetehasik, Z., the cross; (aschtetehican, A. The former refers to the stick, the latter to the symbol.)
Aschukiso, poor, worth nothing, beggar.
Asgask, green; askeu, Z. (this means "raw;" askasqueu, it is green, for a leaf, etc. A.)
Asgaskachgook, green snake.
Asgelendam, to wait with impatience.
Aski, must, necessitated, obliged.
Askiquall, grass, herbs.
Askiwi, raw, green.
Aspenummen, to lift up.
Aspenuxin, to be lifted up.
Aspin, to ascent; (ispin. A.)
Aspinachken, to lift up the hand.
Aspochwen, to go up, to ascend.
Aspoquen, to raise the eye.
Assisku, mud, clay.
Assiskuju, muddy, dirty, marshy.
Assisquahoos, earthen pot; assiskequahos, E.
Assisquohasu, daubed with clay.
Assisquohen, to mix clay.
Atenkpatton, to quench fire.
Atschimolehan, to relate to somebody.
Atschimolsin, to consult, to hold counsel.
Atschimolsoagan, counsel, advice.
Atta, no, not;-am, not at all;-auwen, nobody; hasch, no never; -ihaschi, never, nevermore; at no time; -ulewi, not at all true; -kocku, nothing; -tani, by no means.
Attach, moreover, beyond, above.
Attago, no, by no means.
Auchsin, to be hard to deal with.
Auchsu, (of beasts) wild, untractable; (of men) avaricious, difficult to deal with.
Auchsuwagan, Z,, fury, anger.
Awechemos, creature, cattle.
Awe'hellea, Z., a bird (this is the generic term now in use. It means self-suspended, referring to the flight of birds. A.)
Awehhelleu, bird, fowl; (applied to large fowls, etc. A.)
Auweken, to make use of.
Auwen, who, somebody, which; -ha? who then? ma, who is there?
Auweni? who is it?
Auwih! oh! (exclamation of pain.)
Auwijewi, yet, however,
Awelemukunees, young buck.
Awelendam, to be certain, to be sure.
Awendam, to suffer pain.
Awendamowanglowagan, painful death.
Awonn, fog, mist.
Awossachtenne, over or beyond the hill.
Awossagame, heaven; (lit., the place beyond or out of sight. A.)
Awossake, behind the house.
Awossakihakan, that side of the plantation.
Awosschakque, over the log or tree.
Awosseki, over the leaf; (dub., A.)
Awossenachk, over the fence, behind the fence.
ue, over the lake.
Awossi, over, over there, beyond, on the other side, behind.
Awossijey, over, over there, beyond, on the other side, behind.
Awossin, to warm one's self.
Awullakenim, to laud, to praise.
Awullakeniman, to praise somebody.
Awullsittamen, to obey.
Awullsu, good, fine, pretty; (animate, pi. auwulsuak; inanimate, auwultu, pl. auwultol,) (from wulissu). A.
Bambil, (pl. ak) book, letter: (applied to any writing or writing material. A.)
Bambilenutey, pocket book.
Beson, medicine, physic; (Out of use. A. See chappik it is for mbeson, q. v.)
Bihilewen, to be hoarse.
Biminaten, to spin; (see under P.)
Bingtschwanak, E., the pupil of the eye.
Bischi, yes, indeed, to be sure; (biesch, H. ibid.)
Bischik, yes, indeed, to be sure.
Bischuwi, wilderness; (arch., A.)
Blaknik, flying squirrel.
Blenhotik, black snakeroot.
Bloeu, Z., a turkey cock. (Ploeu, turkey of either sex. A.)
Bochwejesik, Z., joint of the foot.
Bochwinan, to skin an animal.
Bohhuhachqua, basket wood.
Bohhuhan, to peal off the rind of a tree.
Bokandpechin, to bruise the hand.
Bonihen, to lay on (wood on a fire).
Ceppitsch, Z., a conspiracy.
Chaasch tcha pachki, eight hundred.
Chaihoak, Z., clothes-lice.
Chammap, Z., fed (he or it was fed. A.).
Chans, elder brother.
Chasquem, Indian corn.
Chauchschisis, old woman.
Chauwalanne, fork-tailed eagle.
Chawachto, dear, high priced.
Cheiho, Z., the body (means that which is whole, entire. A.).
Cheinutey, saddle bag.
Chelit, a great deal.
Ches, pl. ak, skin; leather; machtschilokees, Z., a leather string. (Choi, a pelt. A.)
Chesimus, younger brother or sister.
Chessachgutakan, leather breeches.
Cheyjantup, Z., a scalp.
Chinqualippa, great buck.
Chiquasu, patched, mended.
Chitquen, deep water, high water.
Choanschikan, Virginian (virginity?)
Chokquinen, to cough.
Chokquineu, A., he has a disease with coughing.
Chottschinschu, big trough, large bowl; chotachsun, Z., a large stone.
Chowasquall, old dry grass.
Chumm, daughter-in-law; (lit., my daughter-in-law. A.)
Chuppecat, deep, high water.
Chwelhammook, great many deer tracks.
Chweli, much, many; chweltol, as many; chwelopannik, there were many.
lokunak, many nights.
Clagacheu, H., it is aground, or, rests on something.
Clahican, Z, a steel trap.
Clamachpin, Z, to sit still; clamachphil! H., sit still!
Clamhattenmoagan, Z, steadiness.
Clammieche, Z, to lie still.
Clampeechen, Z., still or standing water.
Colassu, Z., sweat by a bath.
Combach (quall), Z, leaf, leaves of a tree; cumbachquiwi, it is full of leaves; compare wunissak (arch., A.).
Commoot, or, Commootgeen, Z, stolen.
Cub'bachcan, thick; cubbachcan packchack, a thick board; cubbachcan schackeef, a thick skin.
Cuwe, Z, pine tree; cuweuchac, pine wood (properly p'koweu, it is sticky, alluding to the resin. A.)
Dachiquamen, to patch, to mend.
Dachiquoagan, a patch.
Dajasgelendam, to desire ardently, to wait for with much concern.
Dalakihillen, to tear, rend in two.
Dalaktschetechen, to fall and burst open.
Dallumens, tame creature; (any domestic animal, see allums. A.)
Damachgigamen, to tread under foot.
Damaskhikan, a scythe.
Damaskhiken, to mow.
Damaskus, muskrat; (dub. mod. chuaskquis. A.)
Dawamhican, Z, the jaw bone.
Delachgapachgunk, in the cleft of a rock.
Dellemangan, the thick part of the arm; (thy, etc. A.)
Dellsoagan, manner, custom, habit; (thy habit. A.)
Demasxalo, a file. .
Despehhellan, to have the smallpox.
Despehhellewagan, smallpox (dub., A.).
E-e, H., Yes (lazily).
Echgoquijeque, ye serpents.
Eenhawachtin, to pay one another, to satisfy each other.
Eenhen, to pay.
Eenhiken, to pay; (enhe'ken. A.)
Eesgans, Z., a needle (arch., A.)
Eet, perhaps, may be.
Egohan, H., yes, indeed!
Eh! Eh! Exclamation of approbation.
Ehachgahiket, distributer, divider.
Ehachpink, place; ehachpit, Z., his place.
Ehachpit, his place, his habitation.
Ehachquit, etc., his cloth, etc.
Ehachtubuwing, Z., a cup.
Ehalluchsit, the mighty and powerful.
Ehamhittehukuk, battery of a gun lock.
Ehangelikgik, the dead; (arch., A.)
Ehelikhique, at which time.
Ehelilamank, well, spring, fountain; (a running or flowing spring. A.)
Ehelinguatek, stove pipe.
Ehendachpuink, a table.
Ehenendhaken, to speak a parable.
Ehes, mussel; clam.
Eheschapamuk, Z., a bottle; (anything of glass. A.)
Ehoalan -(pl. Ehoalachgik), beloved, dear.
Ehoalgussit, the beloved.
Ehoalid, my lover.
Ejaja, etc., where, wherever or whither I go, etc.
Ekajah! aye! aye! exclamation of surprise.
Ekee! ay! exclamation of surprise.
Ekesa! H., for shame!
Ekhokiike, at the end of the world.
Ekih! O my! exclamation of pain.
Ekisah! exclamation of indignant surprise.
Eksasamallsin. To fell less pain, to feel better.
Eksaselendam, to diminish, to desesteem.
Eksaselendamoagan, restraint, abridgment.
Elachpaje, this morning.
Elachtoniket, he that searcheth, seeker.
Elalogen, what to do.
Elamallsin, how to feel, to feel as.
Elangellen, to be leprous; (lit., to perish miserably. A.)
Elangomat, friend, relation; (lit., a member of one's family. A.)
Elangomellan, my friend.
Elauwit, hunter; (ehalowit. A.)
Elawachtik, so dear.
Elek, as it is, as it happens.
Elekhammajenk, our debts.
Elekhasik, as is written.
Elelemukquenk, what we are destined for.
Elemamek, everywhere; (lit., as it lies; the sense "everywhere" not now known. A.)
Elemamekhaki, all over the country; (lit., "the way the land lies." A.)
Elemi, today once, sometime today; -gendowewagan, this week; -kechokunak, in a few days; -nipink, this summer; -siquin, this spring; -lowank, this winter.
Elemiechen, along the road.
Elemiechink, by the way.
Elemokunak, one of these days.
Elemukulek, in the bend of the river.
Elemussit, he that is going away.
Elenapewian, thou Indian!
Elewunsit, as he is called, so he is named; (elewinsit. A.)
Elgigui, as, like as, in like manner, like that; so, so as, so very; as much so, as well as; (after compar.) than; -ametschimi, as often as, so often; -mcheli, as much as.
Elgigunk, as big, as wide as.
Elgigunkhaki, as big and wide as the world is; all the world round.
Elgilen, as tall as, as big as.
Elgixin, to be worthy.
Elhokquechink, at his head.
Eli, because; (in questions) then; (in compos.) as, so, what.
Eligischquik, today; (sometime during today. A.)
Elikhikqui, at this time.
Elikus, ant, pismire; (eli'ques. A.)
Elilenin, as is usual with one, as is customary.
Elinaquo, as this, as that, as the other.
Elinaquot, so, so as, also, likewise.
Elinaxit, as he appears; his appearance, figure, look.
Elinquechink, before, in presence of.
Elitehat, as he thinks.
Elitton'henk, sermon; (concerning a sermon. A.)
Elke! H., wonderful!
Elsija, as I am, as I do,
Elsit, as he is minded, as he does.
Eluet, as he saith, his saying.
Eluwak, most powerful.
Eluwantowit, God above all.
Eluwiahoalgussit, the beloved above all things; best beloved.
Eluwikschiechsit, the most holy, holiest.
Eluwilissit, the most gracious one.
Eluwitakauwussit, the best, the supremely good.
Eluwitschitanessit, the strongest.
Eluwiwulik, the very best, the supremely good.
Eluwussit, the Almighty, the most powerful, the most majestic.
Enapandikan, the hind sight of a gun.
Enda, where, whither.
Endchappin, as many as are here.
Endchekhamman, as much as one owes.
ndchi, as much as, as many as.
Enendhaken, to speak a parable.
, where I am,
Epit, he who is there; inhabitant.
Equiwi, under; beneath.
Equohellen, to depart this life, to die.
Eschochwalan, to help somebody through, to carry someone through.
Eschochwen, to go through, to drive through.
Eschoochwejupetschundchenk, it penetrates my heart.
Espan, Z., a raccoon.
Espenni, lift it up.
Esquande, door; entrance (threshold or place of entrance; not a door. A.)
Esquo, not yet.
Esquota, not yet.
Esseni, stony, flinty; (from achsin.)
Etachgilowank, last winter.
Etachginipink, last summer.
Etek, where it is.
Etschigapawin, to step between, to stand between.
Eweken, to make use of; (ewehen. A.)
Ewenikia, who I am,
Ewochgehikan, stirring ladle.G
Gachene, if, whether.
Gachgamun, roasted com; (alludes to the noise made in eating by crunching the grains. A.)
Gachgenummen, to break off.
Gachhachgik, wild bay.
Gachkappawi, soon, early.
Gachpallan, to pull somebody out of the water; (gochpenna. A.)
Gachpattejeu, southeast; (there are now no expressions for such divisions of the compass. A.)
Gachpattejewink, toward the southeast.
Gachpilgussowagan, binding, tying.
Gachsummen, to dry.
Gachtalquot, it is to be wished, it is desirable.
Gachtelawossin, to be dry for thirst; (gachtoseu. A.)
almost nearly; close by; wsami, almost too much.
Gachtingetsch, next year; (gachtinge'. A.)
Gachtonalen, to persecute, to seek to kill; (gachto signifies wish or desire. Like gatotamen. A.)
Giskhammen, to chop.
Giskhaquen, to cut with an axe, to chop.
Gispuin, to be satisfied, to have eaten enough.
Gissa! exclamation of indignation.
Gissai! exclamation of indignation.
Glakelendam, to be merry, to make sport; (to be excited. A. )
Glelendam, to be of opinion.
Glikatepi, hobble; (girth of a saddle. A.)
Glistam, to hearken, to listen.
Glittonepi, bridle, (lit., tied in the mouth. A.)
Gloltowalan, to maltreat somebody; to use someone ill; (out of use. A.)
Gluphokquen, to look back; (from root glupk, back (adverb). A.)
Gluppiechton, to turn about.
Gluppihilleu, turned about.
Gluxu, Z., he laughs; gluksowak, they laugh.
Gochgachgaschowin, to swim over.
Gochgahhellen, to overset.
Gochpelolakan, canoe rope, boat line.
Gochpiwi, from the water.
Gochquoapetechin, the pulse; (k'hokpetechin, the rebounding, the pulsation. A.)
Gock, wampum, money; (keekq'. A.)
Gohan! yes, exclamation of approval!
Gojachti, for the most part, mostly, nearly; (arch. A.)
Gokhos, owl; (generic for any owl. A.)
Gokhotit, little owl.
Gomuus, Z., the neck (arch., now use ochquecanggan. A.)
Gopens, about, thereabouts.
Gophammen, H., to shut close.
Goppachtenemen, to take out of the water.
Goquehemen, to reject, repel, push back, repulse; refuse, avert.
Goschgoschigawan, hog sty.
Goschgotit, little pig.
Guka, Z., mamma, mother.
Gulaqueen, good evening; (anixit gulaqueen, I am glad that you have lived till evening. A.)
Gull, shilling; (kquill A.)
Gulukochsun, Z., a turkey cock (refers to the up right position taken by the fowl, but not now in use. A. )
Gulukquihillan, to be lame; (out of joint. A.)
Gulukquot, lame; (with a joint, or jointed. A.)
Gunagen, to stay out long.
Gunaquot, long, tall, high, (especially, high. A.)
Gunaweke, yet, awhile.
Gunaxin, to be long, to be tall, to be hich.
Gunaxit, long, tall, high.
Gundassisku, deep mire, deep mud.
Gundassiskuju, deeply marshy.
Gunelendam, to think it a long time; to think a thing long.
Gunih, a long while.
Gunitpoquik, mighty; (not in use. A.)
Guntam, to swallow.
Guntschitangen, to exhort, to admonish.
Guntschitangewagan, admonition, exhortation.
Gutginquechin, to look back.
Gutgisgamen, to drive back.
Guthattachgat, single thread, untwisted.
Guttandamen, a taste.
Guttapachki, one hundred.
Guttasch tcha pachki, six hundred.
Guttasch tche nachke, sixty.
Guttenummen, to take of, to pull off.
Guttgennemen, to return something, to give back.
Ganschiechsin, to cry aloud.
Ha, ha! exclamation of laughter.
Hackialachgat, Z., a cellar.
Hagiach, Z., beans, earth-beans.
Haken, coal; (not in use. A.)
Hakey, body, self; (w'hakey, his body; always with possessive pron. A.)
Hakeyiwi, bodily, corporeal.
Haki, earth ground.
Hakihakan, field, plantation.
Hakihen, to plant, to farm.
Hakihet, planter, farmer; (ek'hakihet. A.)
Hakink, under; -untschi, from below.
Hallachpis, Z., wild hemp.
Hallemiwi, eternal, eternally.
Hallepangel, barrel, cask (not a native word. A.)
Haniqus, ground squirrel; (any kind of squirrel. A.)
Hapichque, Z., a rib (opichque, a rib; opochquan, all the ribs. A.)
Happa, yet a little while; a little longer.
Happachpoon, chair; saddle; bench; seat.
Happi, with it, in the bargain.
Happis, a band for carrying burdens.
Haschawije, square; (lit., many corners; schaweje, one corner, a square corner. A.)
Haschi, ever, at any time.
Hattawaniminschi, dogwood; (not now used. See taquachhakaniminshi. A.)
Hatten, he has, it is there.
Hatton, to put, to place, to fix; (to put in a place. A.)
He, he! exclamation of laughter.
Helleniechsin, to speak the Indian language; (from lenno, man. A.)
Hempsigawan, Z., a tent.
Hickachquon, shin; (w'ichkachquon, his shin bone. A.)
Higihhillen, the water falls, abates.
Hikan, ebb tide; (at the ending of the flow. A.)
Hikpesemen, to boil water in till dry.
Hitguttit. little tree.
Hittuk, tree; (the prefex M' is necessary. See Mehittuk. A.)
Ho, exclamation of vociferation.
Hobbenis, turnip; (lit., a small tuber, potato, etc. A.)
Hob'bin, A., a potato.
Hoh, exclamation of surprise.
Hoh, exclamation of joy.
on of joy.
Hokes, bark of a tree; (some particular bark not now known. The usual word is anschuin. A.)
Hokquoan, pothook; a chain.
Hokunk, above, above the earth; -li, upward; -untschi, from above.
Hoos, kettle, pot.
Hopexu, kidney; hope'xuac, pl., Z., (not in use. See oteloos. A.)
Hopikan, rib; (opichquai. A. See hapichque.)
Hopoakan, a pipe for smoking; (arch., A.)
Huh! exclamation of vociferation.
Hukqui, chin; (w'ikqui, his chin. A.)
Hukquomilan, hail; (mukquomelan. A.)
Hummak, Z., head lice.
Husca, very; -mcheli, very much; (husca, wisca, properly means new; kange, is very, as kange wulit, ery good. A.)
Huscateek, very much, very much so.
Ichauweleman, to let somebody have the preference.
Ichauwelendam, to prefer; (tachauwelendam, to desire to give one an advantage. A.)
Ihiabtschi, still, to this time.
Ihih! exclamation of grief.
Ijabtschi, yet, still, nevertheless, however.
Ika, there, yonder; -talli, there, over there; -untschi, from there, thence; (nellak, is used locatively with hese terminations, not ika. A.)
Ikali, thither; (nellakli'. A.)
Ikalissi, further, still further; still more.
Ikalitti, a little further.
Ikih! exclamation of grief.
Ilau,., a war chief; (properly, a man of valor, one experienced in war, not necessarily a chief. A.)
Ili, however, nevertheless, still, yet, though; -matta, ot even, allowi matta, let alone; - wsami, quite too.
Ink (suffix), in, in the, on, out of.
Iwi! exclamation of grief.
July; (from amoe -honey bee month. A.)
Jaga'wan, hut, house; (not in use. A.)
Jahellaap, net of yarn; (not now known.A.)
Janewi, always, at all times.
Japeechen, along shore, along the bank, on the river side.
Japewi, on the bank, at the edge; a high bank.
Jawi, on one side.
Jechauwelendam, to love better, to prefer; (see Ichauwelendam.)
Ju, exclamation of joy.
Ju, here. hither; -endalauchsit, man; -shaki, so far as here; -talli. just here; -undach, this side; -undachqui, here, hither, this way; -wuntschi, from hence, for that reason, therefore.
Juchta, now (used in petitioning or interrogating).
Juhuh! exclamation used in calling.
Juke, now, presently; -gischquik, today; -likhiqui, at this time, about the present time; -petschi, till now, hither; -untschi, henceforth.
Jukella! ah! oh that! would that!
Juketeek! oh that!
Jun, here; through here; there; this one; -talli, here.
Kaak, wild goose; (kaag'. A.)
Kajah! wonderful! exclamation of wonder.
Katschi, don't, let it alone! (doubtful. A.)
Katschiwoak, besides, further, again.
Keecha? how much?
Keechen, a few times.
Keechi? how much? (how many? A.)
Keechitti, a little.
Keechoguni? how long?
Kehella! yes! exclamation of approval!
Kekschittek, a stove.
Kepe, thou also, thou too.
Kepene, we also; (ki lonawitsch, the form ke in these words is not in use. A.)
Kepewo, ye also, you too.
Kepoak, they also.
Kichgematgeu, Z., a thief.
Kichkinet, Z., a guide (from kichkican, a mark or sign; kichkinet, one who understands the marks. A.)
Kigin'amen, to know, to be acquainted with.
Kiginolewagan, sign, token.
Kigischgotum, green grasshopper.
Kih! exclamation of pain.
Kihhican. Z., a boundary (a line, a mark. A.)
Kihneu, sharp, biting, harsh, jealous; (means sharp, only. A.)
Kihnhammen, to sharpen, to grind.
Kihnhanschikan, grindstone; (kihnhican. a sharpener. A.)
su, sharp, biting, harsh, jealous.
Kikape, a single man; a bachelor.
Kikechum, the mother (of beasts); (properly, a female animal without a mate. A.)
Kiken, to mend in health, to grow better.
Kikewagan, cure, life; (lit., the means of getting better in health. A.)
Kikey, old aged; (kikes, adults, older people. A.)
Kikeyihen, to lend; kigaihil, Z. (not in use. A.)
Kikeyin, to be old, to be aged.
Kikeyjumhet, elder, chief man.
Kikeyochqueu, elderly woman.
Kikochques, a single woman.
Kiluna, we (including the party speaking and the party spoken to).
Kiluwa, ye or you.
Kiminachsin, to murder secretly.
Kiminachsoagan, murder, assassination.
Kiminachsu, a secret murderer.
Kiminalitten, to assassinate.
Kimiwipengeen, Z., to commit adultery (lit., to sleep secretly together. A.)
Kimixin, to go from some place secretly.
Kimochwen, to steal away privately.
Kinhican, Z., a grindstone.
Kinhochkus, pike fish.
Kipachgiminschi, upland hickory; (species of oak. A.)
Kitschgansowagan, convenience, commodiousness.
Kitschii, verily, truly; (great, very. A.)
Kitschikele, yes, it is true; (incorrect; ele is a superlative form, and could not be used with kitschi. A.)
Kitschinipen, summer, June.
Kitschitachquoak, autumn month, September.
Kitschiwi, certainly, truly, verily.
Kittachpanschi, spar, rafter; (any large piece of timber; from pantschi, timber. A.)
Kittahikan, great sea, ocean.
Kittakima, great king; (the word sakima, of which this is a compound, is no longer used. A.)
Kittan, great river; (arch., kitseepu would be used now. A.)
Kittaptonen, to affirm, to assure.
Kittelendam, to be in earnest.
Kittoaltewall, great ships.
Kittuteney, great city.
Kiwikaman, to visit somebody.
Kiwiken, to visit; (lit., thy-house-going; not now used. A.)
Klakaptonaganall, Z, an amusing tale.
Klakauchsowagan, divertisement, light-mindedness; (from gluxsu, he laughs.)
Klakelendam, to be rakish, to be extravagant, to be dissolute, to be a good-for-nothing fellow.
Klamachpin, to be quiet, to sit still.
Klamhattenamin, to be of a calm mind.
Klamhattenamoagan, calmness of mind.
Klammiechen, to be still, not to progress.
Klampeechen, still water.
Kloltin, to quarrel, to contend; (to use bad words to each other. A.)
Kloltowagan, quarrel, dispute.
Klunewagan, Z., a lie, a falsehood.
Knattemihi, Z., lend me.
Kolku, what, something; what? -cet, what may it be? tani? what then? -untschi, for what reason, why; wuntschi, why; (queq! A.)
Kombachquall, leaves, foliage.
Komelendam, to be free from trouble or care; (not in use. A.)
Kommot, to steal.
Kommothaken, to steal something out of a field.
Kotschemunk, out of doors, out of this place; without; abroad; (quotsch' mink. A.)
Kpahasu, locked up, shut up, caught.
Kpahi, shut the door; (kpah'hi'. A.)
Kpahikan, stopper; a cover or lid.
Kpahotink, prison; (keh'pahotink. A.)
Kpatten, frozen over; frozen shut.
Kpiktschehican, Z., a cover, a lid.
Kpitschchikan, breech of a gun.
Kpitscheu, unruly, foolish behaved.
Ksakpatton, to make wet.
Kschachan, the wind blows hard.
Kschahepakandamen, to beat hard.
Kschamamquo, grievous, troublesome.
Kschamehhellan, to run fast.
Kschaptonalan, to use somebody ill, to abuse someone.
Kschatey, tobacco; achwan
Kschatev, strong tobacco.
Kschatteechen, beaten road, path.
Kschiechanittowit, I>Holy God.
Kschiechauchsowagan, holiness, innocence.
Kschiechelendam, to think one's self from stain; to think one's self sinless; to think that one is holy.
Kschiechelensin, to believe to be blameless, to believe to be holy.
Kschiechen, to wash.
Kschiechgochgihillen, to bleed fast.
Kschiechhensin, to wash one's self.
Kschiechihin, to make clean.
iechpecat, clear water.
Kschiechsin, to be clean.
Kschiechton, to wash. to cleanse.
Kschihillen, to go fast, to go swiftly.
Kschikan, knife; (pachschikan. A.)
Kschilan, it rains hard.
Kschilandeu, verv hot weather; (lit., much sunshine. A.)
Kschipasques, green grasshopper.
Kschippehellen, the water flows rapidly; strong current.
Kschipsin, to have the itch.
Kschipsit, one that has the itch.
Kschite, broth, (kschite, the i long. A.)
Kschitten, warm, hot.
Kschiwineu. it snows very thick.
Kschochwen, to walk fast.
Kschuppan. blunt, dull.
Ksinachpin, to be at leisure.
Ksinelendam, to be easy, to be without care.
Ksinhattenamin, to be of an indifferent heart and mind.
Ksinhattenamoagan, indifference, calmness.
Ksukquamallsin, to be perplexed, to be in anguish of mind; (ksakquelendam, thou art perplexed. A.)
Ksukquamallsoagan, perplexity, mental anguish.
aquot, heavy, in a manner.
Ksukquon, heavy, hard, difficult.
Ktakan, another; otherwise, in another manner.
Ktemakauchsoagan, poor, miserable life.
Ktemaki, poor, miserable, infirm.
Ktemakiechin, to lie sick in a poor condition.
Ktemaque, beaver, (amochk. Z.)
Ktemaxin, to be poor, to be miserable; to be poorly.
Ktschihillalan, to betray somebody.
Ktschillachton, to make known, to make manifest, to speak the truth.
Ktschimine, as soon as.
Ktschin, to go out; (acktschin, impers. A.)
Ktschinquehhellen, the sun rises.
Ktschiqwagan, gun drawer.
Ktscholtin, to come out of church.
Ktschukquihhilleu, it moves, it stirs.
Ktschukquilques, Z., grasshopper (lit., it moves in the grass. A.)
Ktukin, to turn back; (probably an error for k'tokkin, to wake up. A.)
Kulluppi, Z., to convert (lit., to turn. A.)
Kunhaffun, Z., to polish, to grind, to sharpen.
Kutschin, to come out of the house.
Kuwe, pine; (see Cuwe.)
Kuweuchak, pine wood, pine logs.
Kuwewanik, red squirrel.
Lachauweleman, to be concerned for somebody.
Lachauwelendam, to be concerned for something; to be troubled in mind.
Lachauwelendamen, to take care of, to be concerned for.
Lachauwiechen, to hinder.
Lachenendowagan, release, loosening.
Lachenummen, to untie, to loosen.
Lachgalaan, Z., to anger.
Lachgaman, to treat somebody ill.
Lachkan, sharp tasted.
Lachpiechsin, to speak fast.
Lachpihhilleu, it goes fast, it moves swiftly-
Lachpikin, to grow fast.
Lachxowi'lenno, Z., captain (one experienced in war. A.).
Lachxu, Z., a fishing rod.
Lachxuagan, Z., anger.
Laktschehellan, to jump over, to leap over.
Lakusin, to climb up, n'gendachgusi, I climb up.
Lalchauchsitaja, fork of the toes; (w'lhauchsitan. A.)
Lalchauwulinschaja, fork of the fingers.
Lalenikan, scour grass; (Equisetum hyemale. B.)
Lalhan, to scrape something; (to rub, to polish. A.)
Lalhaquoakan, drawing knife.
Lalschin, to cut smooth, to make even.
Lamowo, downward, slanting.
Landawen, it runs up, it climbs up, it spins up; (not in use. A.)
Langan, easy, light, not heavy.
Langoma, Z., kinsman.
Langomuwinaxin, to look friendly.
Langundowi, peaceable, peaceful; (without the prefixed w' this word means relationship. A.)
Langundowits'chik, Z., kindred, relatives.
Lapeechton, to tune an instrument.
Laphaken, to replant.
Laphatton, to restore, to repair, to replace;(lapachton, to replace. A.)
Lappi, again, once more; -tchen, as much again.
Lappiechsin, to repeat, to say over.
Lappilennin, to come together again, to be together again.
Laptonachgat, meaning of the word, signification of the word.
Laptonasu, Z., commanded (bridled, held by the mouth. A.)
Laschimuin, to dream; (not in use. A. Now lungamen.)
Laschinummen, A., to see at a glance or for a moment.
Latschachken, to treat.
Latschessowagan, goods, merchandise.
Latschessowen, to enjoy riches; to possess.
Lattoniken, to search, to examine.
Lauchpoame, middle of the thigh.
Lauchsin, to live, to walk; (to live in a certain manner; to walk morally or otherwise, not literally. A.)
hsohalid, he who makes me live.
Lauchsoheen, to make live, to make walk, to cause to be lively, to make happy.
Lauchsowagan, behavior, life.
Lauhakamike, middle of a piece of ground.
Lawachto, worth, value.
Lawachtohen, to set a price.
Lawachtowagan, price, value.
Lawantpe, crown of the head.
Lawasgoteu, Z., a wide plain (lit., it is in the middle of a plain. A.).
Lawat, long ago; (lawata. A.)
Lawi, A., the middle, midst.
iddle of winter; (lawilowank. A.)
Lawochgalauwe, middle of the forehead.
Lawulinsch, middle finger.
Lechakquihhil Ien, it slackens.
Lechauhanne, fork of a river.
Lechauwak, fork; division, separation.
Lechauwaquot, a tree with a fork.
Lechauwiechen, fork of a road.
Lechewon, breath, air (from awon, mist. A.).
Lehellechemhaluwet, he who giveth life.
Lehellechen, to live, to breathe.
Lehellechewagan, breath, life; (lehellachemhalgum, Z., he saved my life.)
Lehellemattachpink, chair, stool, bench.
Lekau, sand, gravel.
Lekhammen, to write.
Lekhammewagan, debt; (lekhammawachtoagan, an account. Z.)
Lekhikan, letter, epistle; book.
Lekhiken, to write.
Lelawi, halfway, in the middle.
Lelemin, to let, to suffer, to permit, to grant.
Lelingen, to permit; to allow.
Lemachdappit, he who sits here.
Lemattachpin, to sit down.
Lenape, Indian; man.
Lenapeuhoxen, Indian shoes.
Lenhacki, Z., upland (barren highlands. A.)
Lennahawanink, at the right hand, to the right.
Lennamek, chop fish.
Lenni, Z., genuine, pure, real, original.
Lenni, hand it; (linachke, Z., reach your hand)
Lenniga'wan, Z., a cabin (a common house, a temporary shelter, a store room. A.).
Lennikbi, linden tree (bark of the basswood tree. A.).
Lennitti, a little while.
Lenno, man; pl., lennowak.
Lennotit, little man.
Lennowasquall, fern; (lit., male fern.)
Lennowechum, male of beasts.
Lennowehellen, male of birds and fowls.
Lepakgik, those who weep, weepers.
Lepoatschik, wise men.
Leppoewina, cunning man.
Leu, true; it is so.
Lewehhelleu, it sounds.
Li, to; thither.
Liechenan, to leave out.
Liechenummen, to take off, to take down.
Liechin, to lie down, to rest.
Lihan, to do so to somebody.
Likhikqui, now, about that time; as soon as; as, so as.
Likhikquiechen, so as.
Lilchpin, to be willing; to be diligent.
Lileno, A., an office, one holding an office.
Lilenowagan, custom, rule, law; (holding an office. A.)
Limattachpanschi, rafter on the roof of a house.
Linachgechtin, to lay hands to something.
Linachken, to reach forth the hand.
Linalittin, to fight; (refers to the extent of the fight. A.)
Linaquot, like unto; as this, that or the other: so, so as.
Linchen, west wind.
Lingihhillen, it thaws, it melts.
Linhakamike, upland; (see
Linkteu, it melts.
Linnilenape, Indians of the same nation, <LI>Delawares.
Linquechin, to look, to behold.
Linxummen, to melt.
Lippoe, experienced; wise.
Lissin, to be so; to do so; to be so situated, to be so disposed; to act so.
Litchen, to think; to think so.
Litchewagan, thought, sentiment, opinion.
Littin, to say to each other, to say among themselves.
Littonhen, to preach in such a manner.
Liwamallsin, to mend, to grow better in health.
Liwasnosqueu, overgrown with weeds.
Liwasquall, weeds; (any kind of grass or weeds; generic. A.)
Liwiechen, to rest.
Lo! see, behold!
Loaktschehellen, Z., it leaps, it jumps.
Loamissowe, lately; (lomisu. Z.)
Loamoe, long ago, in olden times; (not now used in this form. A.)
Lochlogannechwin, to destroy.
Logahhellan, to be discouraged, to give up.
Logahhellen, discouraged; (broken up. A.)
Loganechwin, to throw down, to destroy.
Logihilleu, it falls in.
Logillachton, to tear, to destroy, to stop, to cease.
Lohikan, forefinger; (lit., the pointer. A.)
Lohumanwan, to show somebody.
Lokan, hip, thigh joint; (w'lokan; the possessive must be used. A.)
Lokat, flour; (something broken into bits; loken, flour. A.)
Lokenummen, to tear in pieces, to pull apart.
Lokhammen, bran, shorts.
Lokschummen, to cut loose; (arch., pachschummen, is to cut loose; lokschummen, to cut at the knot. A.)
Longachsiss, cousin; (error, a nephew. A.)
Lonquamwagan, a dream; (lungwamen. Z.)
Lowanachen, north wind.
Lowaneu, northward, northerly, north; (lowanewunk, in the north; lowanne
Lenape, Z., northern Indians.)
Lowilaan, the rain is over.
Lowin, to pass by.
Lowunsuagan, Z., a name. See luwunsuagan.
Lowulen, it burns in a flame.
Luchund, he is said to have said.
Luen, to say; (to give a definite sound of any kind. A.)
Luewagan, saying; (the giving a definite sound. A.)
Lungwamen, Z., to dream.
Lunkus, Z., a cousin (error, a nephew. A.).
Luppoewagan, cunningness, wittiness.
Lussemen, to bum.
Lussin, to burn.
Luteu, it burns.
Luwunsu, called, named.
Luwunsuagan, the name; ( Kocu ktellzinsi? What is thy name? Kocu lowunsu wikimat? What is thy wife's name?)
Ma, here take it, there it is.
, Z., female genitals.
Macheleman, to esteem somebody, to value someone, to honor some one, to praise somebody.
Machelemoach-eniman, to honor and praise somebody, to glorify some one.
Machelemoachgenimgussowagan, the receiving of honor and praise.
Mechelemoachgenindewagan, praise, glory.
Machelemuwi, honorable, precious.
Machelemuxit, he that is honored.
Machelendam, to esteem, to value, to honor, to esteem in an honor.
Machelendamoagan, esteem, high value.
Machelensin, to be high minded, to be proud.
Macheli, much, many; (or, cheli. A.)
Macheu, great, large.
Machoachk, Z., a pumpkin.
Machgeuachgook, Z., copper snake.
Machiechsin, to speak loud.
Machkachsin; Z., copper.
Machkachtawunge, red bank of a river.
Machkachten, coal of fire.
Machkajappan, Z., the aurora, dawn (alludes to the redness of the morning sky. A.)
Machkametank, stream of a reddish color.
Machkasgachteyat, red-bellied snake.
Machkelechen, red looking.
Machkenummen, to pull off, to take off.
Machkeu, red; (machkipachgihilleu, Z., the leaves (of the trees) tum red (in the autumn). See Combach.)
Machkewehhe Hachtikan, flag, banner.
MachkhattachquaH, red yam, red thread.
Machkigen, Z., the white thom.
Machkikeniminschi, thom bush.
Machkipachgihhffleu, the leaves grow red.
Machkten, twilight; (redness of sky. A.)
Machquioen, plenty of bears.
Machquin, to swell.
Machquissin, to be swelled.
Machtagen, to fight.
Machtageoagan, war, fighting.
Machtakeniinan, to accuse somebody, to speak ill of some one.
Machtakenimgussin, to be ill spoken o L
Machtakenindewagan, bad accusation.
Machtalappajo, bad moming weather.
Machtalipachqual L bad shoes.
MachtaUogagan, bad, wicked servant.
MachtaUopsowagan, wicked act; sinful deed.
Machtalohumauwan, to direct somebody the wrong way.
MachtamaUsin, to be sick.
MachtameUessuwi, indisposed, sick.
Machtando, devil; (machtan'to, a shortened form of machti-manitto. A.)
Machtandowinenk, Z, hell; (lit., among the devils.A.)
Machtapamukquot, dusky, dark..
Machtapan, bad, stormy weather; unpleasant morning.
Machtapeek, bad time, war time.
Machtapequonitto, evil spirit.
Machtaptonen, to speak uncivilly, to talk roughly, to use bad language.
Machtatenamen, to be unfortunate, to be unhappy, to be displeased; to be discontented, to be dissatisfied.
Machtatenamoagan, unhappiness, discontent.
Machtatenamohen, to make unhappy, to make dissatisfied.
Machtatenamuwi, unhappy, discontented.
Machtatschahen, to use somebody ill, to treat someone badly.
Machtauchsin, to sin; (lit., bad life. A.)
Machtenalittin, to fight, to fight with each other, to fight a battle.
Machtississu, bad, ugly; dirty looking.
Machtissa, bad, ugly.
Machtit, bad, ill.
Machtittonhen, to abuse, to scold.
Machtiwitt L very little.
Machtonquoan, to have a bad dream.
Machtschihillen, spoiled, corrupted.
Machtschikamik, hole, grave.
Machtschikamikunk, Z., a burial place.
Mlaclitschikbiak. papaw tree. (lit.. red fruit tree. A.)
Mi.iclitschileti. bad action, trO Liblesome time.
Machtschilokes. leattier striii-I.
Mlaclitschil Lippoewa-an. hypocrisy.
MlachtsciiiinaqLiot. ill tILivored. nasty smelled.
Mlachtschipak, shoe, (tizac-litsili, whence moccasin. 4.)
Mlachtschipoquot, ill tasted. of a disa-reeable taste.
Mlachxitaclipoail, bread mixed with beans.
MlaCIIXLlmmen, to dye red.
Ma-ami. early: (i@iajapoit,i, A.)
Mlahallamaueii, to sell.
Mahellis. tliiit,(t?ialiales. Z.)
Mlahei-natschehellat, cock of a giin lock.
Malionink, H., at the deer-lick.
Mlajauchsin, to be of one mind.
MlajaLlchsolien, to make of one mind.
MlajaLlchsowauan, Linioil, Linity, agreement.
M,IjaLlchsLi, one person, a certain one; (one alone. A.)
Majauchsuwi, of one mind, united.
Majauchsuwin, to be of one mind.
Majawat, one, only one.
Minlajawi. ri(,Iit, straight, proper; alone, simple;-wulit, best.
Mlajawiecheii, it is right, it is as it should be; it agrees, it suits. it harmonizes, it corresponds.
Majawiechton, to do orderly, to do properly, to compare.
Majawihillen, it is right, it is as it should be.
Majeweleiidam, to be fixed in purpose, to be settled in mind.
Makesinnaii, to shoe somebody; (see machtschipak.)
MlakliaqLloakan, -rubbing hoe.
Mlaksaweek, Aaron root (Rhus cotinus? Z.)
Mlallaclische, as if, as it were, like unto.
Mallachxit, bean; (the ordinary tenn. A.)
alLins, iroii wood (a sort of beech).
Mallikti, witclicr@ ft@ (OLLI>IT Of USe at present@ machtatilia, one is bewitched. .4.)
Ml,tllsaiiiltik, arrow, flint.
Mlaiiiaclitapewi, Z., naLl,,,hty, bad.
Mamachtaptonagan, wicked language, vile talk; rough speaking.
Mamachtschiman, to revile somebody, to reproach some one, to insult somebody.
MamachtschimoLissowagan, the being insulted.
Mamalachc,ook, striped snake.
Mamalekhikan, writing, letter, book; (lit., in crooked lines or stripes; applied to handwriting. A.)
Mamalis, fawn, YOLin,-, deer.
Mamalunqtian, sort of stin.-in.- fly.
Mamchachwelendam, to suffer, to endure pain.
Mamchachwelendamoaaan, SLtffering, torment.
Mamelandamen, to vomit.
Mamguckcii, Z., a plain witholit trees, a prairie (error: rather a plain with large trees. A.)
Mamiechanessin, to be ashamed.
Mamintschim, to praise.
Mamintschimgussowa(yan, the beina praised.
raise, to give -Iory
Mamschalan, to remember somebody.
Mamschaloussowagan, the being remembered, remembrance.
Mamschaltin, to keep each other in remembrance.
Mamtschitsch, the last time, lastly.
Mamtschitschi, the last time, at last.
Mamukowagan, destruction, perdition; (refers especially to a fatal accident. A.)
Manachewagan, the cutting of fire wood.
Manask, second crop.
Manasuagan, Z., jealousy (especially sexual jealousy. A.)
Mandoman, to blame somebody.
Mandomgussin, to be blamed.
Mandundewagan, blame, imputation.
Manejeu, it profits little, it contains but little.
Maniton, to make; nin mattineto, Z., I make; kik'mallenito, thou makest (arch., nulitton, I am, ktilitton, etc. A.).
Manitto, maker, Creator, God; (properly, spirit, not maker. A.)
Manittowah'alaan, Z., to bewitch.
Miaiinacheii, to chop wood.
Mainannachet, wood cuItter.
Manoquen, to scalp.
Manoquenasu, scalped (manoquala, one who is scalped. A.).
Manschasqueen, to mow, to reap.
Mantowagan, spiritual power (from manitto.)
Manungalan, to treat somebody badly.
Manunxin, to be cross, to be angry.
Manunxuagan, Z., anger.
Maqueleman, to be jealous of somebody; to envy some one.
Maschilamek, trout; (lit., "like a fish," not now applied to a trout. A.)
Maskekhanne, muddy creek in a swamp.
Maskequimin, swamp huckleberry.
Maskik, grass, herb; (maskequasq'. A.)
Masktin, Z., to ease one's self.
Massipook, the river drifts ice.
Matschachton, to carry away.
Matschalan, to bring somebody home.
Matschflissowagan, sinful behavior.
Matschin, to go home. - i .
Matschinamen, to take ill; to be ill pleased.
Matschiton, to spod something, to make mischief.
Matta, no, not;-ta, nowhere;-tani, in no way.
Mattalan, to come up with somebody.
Mattameechen, cross roads; (where one road enters another, not a cross road. A.)
Mattaptonaltin, to speak bad to one another; to scold each other, to abuse each other by words.
Mattaptonen, to speak uncivil, to talk roughly, to scold.
MatteIeman, to despise somebody.
Mattelemuwi, despicable, contemptible.
Mattelemuxin, to be despised.
Mattelemuxowagan, the being despised.
Mattelendam, to be uneasy, to be troubled in mind; to despise.
Mattemigalan, to let somebody in.
Mattemigen, to enter in.
Mattochwen, to travel badly.
Mattonheen, Z., to curse (to give bad words. A.)
Mauchsu, one living thing; one.
Mauwallauwin, to go hunting.
Mauwi, go and tell.
Mauwikhattoak, Z., camped, encamped (collected together. A.).
Mawachpoagan, tribute, tax.
Mawat, one, only one.
Mawemin, to meet, to assemble; (mawewi, Z., an assembly.)
Mawenemen, to gather, to collect, to bring together.
Mawewigawan, meeting house.
Mawinhaken, to go to war.
Mawinsin, to gather, to pick up.
Mawottakan, famine, scarcity of provision.
Mawunappin, to be assembled.
Mawuni, assembled, collectively.
Mbeson, Z., brandy (spirits, from mbi. A.).
Mbiachgook, water snake.
Mbidhitehemen, to cut one's self.
Mbil, Z., beer; mbilheen, to brew beer.
Mbisis, Z, a lake.
Mbison, Z., bait; tamaquei mbison, beaver bait.
Mboiwi, mortal, dead.
Mbokquasquihillan, to break in the ice.
Mechakgilik, great, big. '
Mechakhokque, the month when cold makes the trees crack, December; (dub., A.)
Mechamek, wild rhubarb.
Mechaquiechen, high water, freshet.
Mechasktschat, thick bellied.
Mechateu, deep snow; (arch., A.)
Mechek, great, large.
Mechelgik, great many; multitude.
Mecheli, much; (a great many. A.)
Mechen, big, large.
Mechgilik, the great, the big.
Mechhanneck, large creek, large river.
Mechinkhakihakan, large field.
Mechinkhakihen, to plant a large piece of ground.
Mechinqui, great, large, big.
Mechinquinaquot, it appears large, it looks great.'vieciiinquitehewagaii, self pride.
MiechitqLtek, great depth.
Mechiwilawanit, great sarsaparilla.
Mechmauwikenk, Z., camp.
Mechmenahikeak, scum ladle.
Miechoak, old tree; (the me, prefix, in these and the following words would be omitted at present. A.)
Mechoammowi aischuch, shad month,
Mechohakihan, old field.
Mechouteney, old, dilapidated town.
Mechowasquall, old, dry grass.
Mechowi, old (in use); (chowi. A.)
Mechowijeyju, old from use.
Medhapahin, to surprise.
Medhik, bad, wicked; evil.
Medsit, bad, wicked, evil one.
Meechgalhukquot, red hair.
Meechgalowet, fish like a sucker; (red-finned sucker. A.)
Meechxit, the red one.
Me-ucke, Z., a wide plain.
Me-ungi, wholly, entirely, purely, quite, alone.
Meautschi, wholly, entirely.
Mehakachtey, coal of fire.
Mehallamaoen, to sell (error; to buy. A.)
Mehallamen, to buy, to purchase.
Mehamentschit, robber; (from amentschiechten,-arch., A.)
Mehemendowan, to entreat somebody.
Mehemendowen, to ask pardon, to beg on.
Mehemetan lowaaan, agony of death.
Mehittachpin, to be born.
Mehittschoak, barren tree.
Mehittschohawi, corporeal material.
Mehokhokus, red cedar.
Meliokquiman, red bird.
Mehokquinewagan, bloody flux.
Mehokquitamen, to bleed at the nose.
Mehowimi, raspberry; (wild black raspberry. A.)
Mehukachoook, copper snake.
Mejauchsit, one, a certain one.
Mejauchsoa-an, Z., an alliance, confederation.
Mejauchsu, one person.
Mejauchsuwin, Z., to ally, to become one.
Meken, to give away, to surrender.
Mekeniechink, the end, the last day.
Mekih, corruption, matter; (error; giving it up; an error of the copyist for melih. A.)
Mekis, sheep, (metnekis. imitative of bleating. A.)
Melandam, to vomit.
Melanschpen, to take a vomit.
Melanschpewagan, vomiting. .
Melich-awan, pillow, cushion.
Melih, corruption, matter.
Melihasu, mattery, putrid.
Mellaam, to smell.
Memachtakeniman, to speak evil of somebody.
Memachtschilan, to speak evil to somebody.
Memachtschilissit, sinner; (of evil countenance. A.)
Memajauchsit, each one, every one.
Memakochkus, red-headed woodpecker.
Memanunxit, Z., ill-natured, surly.
Memedhakemo, turtle dove; (i?iovviclileit, the wild dove. A.)
Memeechxitin, to be barefooted.
Memekschachey, sheep skin.
Memoukek, plain; (not in use; schingek, level. A.)
Memhallamund, merchant, trader.
Memsochet, traveller; (vagabond, idler. A.)
Men'achk, fence, fort; (menaclikhasli, Z., fortified place.)
Menacbkah, fence rail.
Menachtin, to drink with each other, to tipple with one another.
Menachtin, Z.. to get drunk (lit., to drink together. not necessarily intoxicants. A.)
Menantachk, swamp; (with trees meetin- above. A.)tr
Menantak, pine swamp.
Menantschiwon, left hand; menantschiwonunk, to the left hand.
Menasowagan, jealousy, suspicion.
Menatey, island; (menach'lien. A.)
Menen, to drink.
Meneton, to spend in drinking.
Menewi, in some place; (all together in a place. A.)
Mengiechsu, a swan.
Mengwe, H., an Iroquois; (lit., glans penis. A.)
Menhasik, skimmed; (scum. A.)
Menniwi, in some places, not everywhere.
Menpekhasik, skim milk:
Menuppek, lake, sea; (any enclosed body of water, great or small. A.)
Menutes, sack bag; (generic. A.)
Mesak, building log; (mIsagawon, Z., a log house.)
Mesaquem, ear of corn.
Meschagen, to sit down; (out of use. A.)
Meschakan, wound; (out of use; meschillawa, wound. A.)
Meschandamen, to taste.
Meschatamen, to remember.
Mescheki, whole, entire, every bit.
Meschiechen, to slip, to fall.
Meschikaan, to come nigh to me, to draw near to somebody.
Meschuppalan, to sprinkle somebody.
Mesim, hickory nut.
Mesink, Z., an idol.
Mesissachowak, large stinging flies.
Mesissu, whole; (the me in many of these words not in use. A.)
Mesittewall, corn boiled whole; (out of use. A.)
Mesittschejeu, wholly, altogether.
Mesittschewi, quite, whole, entirely.
Messikanelan, to hail.
Messipook, the river drifts with ice.
Metachgelonen, to have told a ready lie.
Metakhammen, to cover.
Metakhan, to cover somebody.
Metapewit, wicked man; (a thievish fellow. A.)
Metaptonen, to break off speaking (he has said all he has to say. A.)
Metekenis, leather string.
Metelensit, humble being, low-minded person; (one who despises himself; metauelensit, humble person. A.)
Metenaxin, to be ready.
Meteu, doctor; (out of use; it is derived from meteohet, to drum on a hollow body; a turkey cock is sometimes called meteu, from the drumming sound of his wings. The ancient medicine men used drums. A.)
Metirnmeu, wolf; (arch. The word at present is wiechcheu; lit., hairy dung, from the character of the excrement. A.)
Metschi, ready; already.
Metschiechgoch to bleed to death.
Metsc n, to fall in; to vanish.
Metschffiffleu, old, wom out.
Metschirnhammen, to lock.
MetschimL soon, presently.
Metschipachgihhilleu, fallen off.
Metschitehenemoalan, to design evil against somebody.
Metschitschank, soul, spirit.
Metschitschi, at last, the last time.
Mettachquohhemen, to cover.
Michtquin'otees, Z., a basket.
Miechakanak, ash; (white ash. A.)
Miechanatamen, to be ashamed.
Miechanelendam, to be ashamed of one's self.
Miechanelendamoagan, self shame.
Miechanessin, to be ashamed.
Miechanimgussin, to be made ashamed.
Miechasquigamik, cabin covered with grass.
Miechbowe, plume of fowls; (the down, inner soft feathers. A.)
MiechhaquaH, moss on trees.
Miechponktliev. li,,Itt white ashes.
Mi-ihillan, to bo\v otie's self down.
Mi(,itamen, to bow toward.
MC in mind.
Mi-un, quill @ (tiiitlitiii. a quill, 17liqttillLik. Feathers. A.
Mi-untin, to reiiiitict each other.
Mihillusiii, to be @t@,ed. to be old.
Mihillusis, olcl A.)
Mikemossiii, to @\ oi-k. to lal)or-, (OLt t Of LLI>ISC. 4.
Mikemossowa-aii. @koi-k. lit)or.
Mikindameii, to do. to iii@ike.
Milach, hair; pl., iiiil(liull. li ii Z. deer's hairs: alliiiii do-'s liairs)(ivilacli, etc. -I.)
Mdan, to give to sotiietiociv (not expecting a return.A.)
Mileen, H., the aivin2.
Milit, he who gives to me: (also, the thin(,, -iveii. A.)
Militak, father-in-law or mother-in-law: (error, aLlIlt. A.)
Miltin, to give; (givin- each other, mutually A.)
Miltowagan, gift (without expectation of return. A.)
Minall, Z., huckleberries, pl.
Mindawelendam, to be discontented, to be troubled: (expresses the feelin- of discontent from unsatisfied hopes. A.)
Mtinaachsa, better, a little better.
Minschu, glad; (out of use. A.)
Minsi., one of the three tribes of the Linni Lenape, or Delawares; (from miti-aclisin-ink, where the stones are gathered together. A.)
Miqui, quite; far, far off;-pallivvi, quite different:-pili, otherwise, by far otherwise.
Mis, elder sister-, n'mis, kniis, my, thy, etc.
Mischenahan, to touch somebody, to handle someone.
Mlischenummen, to receive, to -et.
Miisseachpin, to be alwavs abroad. to be seldoi-n at ,home, to -o a gadding-
Miisseachpitschik-, those who live scattered.
Mlissli,ikCLLI>ILLI>I>CIlCt. 1'rc(ILLI>ILLI>I>CIlt traveler, pilgrim.
Mli,,socliweii, to walk abOLLI>It, to travel about.
Mitaclikailiecliton, to iiiake nianifest, to be revealed.
Mitaclil)iii, Z.. to bc I)oi-ii (lit., to be seen in existence in @i I)Izice. A.)
MitSLia,,ail. Z., t'oo(l. aliiiiciit.
Miweletidaiii, to l'or,,ive.
M,Iiweleiidaiiiaii, to for@,i%-e somebody.
Mliweleiidanieii. to for(,i%,e.
Mlizew,i!4iiii, t'ood, Victuals, provision.
Mli/ill. to cat.
Mlocll,,,iiiieii, to find.
MIOCIIOI11SLlil-a, Z., forefathers. ancestors.
Mloekaiieti, doL,: (see Alltiiii.
MokLliii, blood, a veiii (i7ioc-li.'kiiiii. A.).
Mioiiach-eu. LrOLind liol,: (from iizoiiliuiii. H.)
Moilhacaniminshi, Z., doL, wood (error. it is the black liaw bush or tree. A. )
Monhai-n, to dig; (i7iiiiiIiageeit, Z., to dig a hole.)
M,Ioochwes, worm, caterpillar (white -rub. A.)
it, little worm.
Mos, elk, cow: (applied only to deer and elk. A.)
Moscha ch-eu, bald, bare. clear, not turbid.
Moschakantpeu, bald headed.
Moschhakquat, clear weather.
Moschiwi, clear, luminous, bare, naked: clearlv, openly.
Moschpekat, clear water.
Mosi-awan, cow stable.
Moskdonamen, to kiss; (from word for mouth, arch..at present sissai?ta is used. H.)
Moskimus, Z.. a liare (the small -ray rabbit. A.)
Motit, little calf-, (dim. of inos. A.)
Muchi(liscii-uiiemin, to keep holy dav.
Mui. Z., dun-, excrement.
Muiminschi, wild cherry.
Muiui, Z., to besliit.
Mukoos, awl, nail.
Munhacke, Z., a badger (see i@ioliac-(Itie).
Munschemen, to silave.
Na, the, that;-eet, perhaps;-jupetschi, until now, till here;-shacki, so far;-tchi, so much; untschij@y, from thence.
Nachapachki, three hundred.
Nachawikan, three fathoms.
Nacheleneyachgat, three different sorts.
Nachelii, together with.
Nachen, three times, thrice.
Nachenum, raccoon; (usually espan. A.)
Nachgiechen, contrary, against.
Nachgihhilleu, it stops.
Nachgohuman, to sing.
Nachgoman, to answer somebody.
Nachgundin, to agree with one another.
Nachgundowagan, agreement, bargain; covenant.
Nachgutem, to answer.
Nachk, hand, my hand.
Nachkala, Z., my forehead.
Nachogunak, three nights.
Nachohalemin, to be alone.
Nachohanneu, alone; (nachoha, I am alone. A.)
Nachoheteu, the house is empty, there is no one at home.
Nachpangoman, to salute somebody with a present.
Nachpauchsin, to possess, to have, to enjoy.
Nachpauchsowagan, conversation, familiarity, fellowship.
Nachpi, with, together with.
Nachpikin, to be by nature.
Nachwena, thereupon, after.
Nachxummawan, to enlighten somebody; to kindle a flame within one.
Nachxummen, to kindle, to light.
Nada, yonder to thither; toward here.
Nadan, a float; nadano amochol, the canoe floats (pithin, afloat. A.).
Naga, according to.
Nagajek, by and bye, in a little while.
Nag'atamen, to trust, to confide in, to rely upon.
Nageuchsin, to hope.
Nageuchsowagan, confidence, trust.
Nagewitti, in a little while.
Nagisgamen, to meet.
Nagisgauwan, to meet somebody.
Nagisgawachtin, to meet each other.
Nahanne, so, so it is.
Nahih, down stream.
Nahihillaan, to go down the water.
Nahimen, to sail down the stream.
Nahiwi, down the water.
Nahoochwen, to go down stream.
Najuman, to carry somebody.
Najundam, to carry a load.
Nakewi, a little while.
Nalambeso, to gird.
Nchsin, to be fetched.
Nafl, that, at last;-nan, that one; netchi, it is so much, that is all;-tchen, that is all.
Nallahhemen, to sail up the water.
Nallahih, up the stream.
Nallahiwi, up the river.
Nallahoochwen, to go up stream.
NaHowauchsowagan, heathenish life.
Nan, that, that one, so;-wtenk, finally, at last; hereafter.
Nanachpauchsohen, to keep in fellowship.
Nanachxotawan, to mock somebody, to deride someone.
Nanatschitaquik, those that have the care of some business.
Nanhillowet, the one who takes care of the dead.
Naninga, a double plural termination denoting deceased persons.
Nanne, this one; that; so;-Ieu, that is the way of it, thus the matter stands; it is certainly true;- talli, through there, that way, even there;-undachqui,tmtherward; toward where?-untschi, from thence,therefore;-wentschi, for this reason, therefore, because;-woak, as also.
Nanni, this, that.
NanungihhiBan, to tremble, to shake; (nitiggihilla. A.)
Napenaflan, to seize somebody, to take some one prisoner.
Natachtu, he fetches wood.
NatchaqLien, to fetch wood; (to ,o after wood. A.
Natchen, it is all cone.
Naten, to fetch; (properly, to go after something. A.)
Natenan, to take somebody.
Natenummen, to take, to accept, to receive, to perceive, to discern, to know.
Natenuxowagan, fetching, reception.
Natho-en, to fetch over.
Natholaii, to fetch somebody over in a canoe.
Natoochton, to inquire.
Natscliiton, to enuage in, to take care of, to be of opinion; (out of use. A.
NatschLLI>Iwalleii, to fetch a load.
Nattawoapandamen, to look for, to seek.
Nattawoapiii, to look for something; (to look around. A.)
Natto'iiamak, son-in-law (my).
Nattonamen, to seek for somebody.
Nauwaquepin, to hang down the head; (out of use; present form,, iiin?iqlioqiiepit. A.)
Nauweechinke, afternoon; (present form, latiit,auqueit. A.)
Nawalan, to pursue somebody, to follow some one.
Nawalittin, to pursue each other.
Nawoch-en, to follow,
Nawotallauwin, to hunt by the way.
Ndappoanum, mv bread.
Ndauwat, scarce, rare; rarely, seldom.
Ndeloiqui, etc., so as 1, etc.
Ndellan, I tell somebody.
Ndelli, etc., that 1, etc.
Ndoniken, to seek.
Ndoochtawachtiii, to inquire of each other.
Ne, (pl., tiek) the.
Nechasin, to be careful, to be watchful.
Nhiiik, the third time.
Nechochwen, to travel alone, to walk alone.
Necliolialeiiiiiii, to be alone.
Nechohaiine, to be alone.
NecliolieteLl, the house is etilptv.
Neliellataiik, the Lord, (tielieltalott-it. A.)
Neichc,ussiii, to be seen, to be manifested.
Neichtin, to see each other.
Neka, he, she, it.
Nekai-na, he, she, it.
Nekti, the only one, single.
Nektilennin, to be quite alone.
Nelema, not yet.
Nelemago, not yet.
Nelemata, not yet.
Nelowauchsin, to lead a heathenish life, to be a heathen.
Nelowauchsit, unbeliever, heathen.
Nemen, to see.
Nemochwitschet, the main sinew of the le,-.
Nenach-istawachtin, to hearken to one another, to listen to each other.
Nenajunges, horse; (from nailitidaiii, to carry burdens on the back. A.)
Nenajungeshammen, to ride on horseback.
Nenapalek, unworthy, good for nothing.
Nendawa-an, torch, lamp.
Nendawen, to carry a lamp, to go with a torch.
Nennachgallit, stammerer, stutterer; (iiaclil7aclzqtiett. A.)
Nennawipoquot, right tasted.
Nennemawahan, to find somebody out.
Nentsitasin, to appear; (not in use. A.)
Nepe, I also; I too.
Nepene, we also; we too.
Nes-essit Lenape, Z.. black man, negro (lit., black face. A.).
Ne schuk (used after ne-@at.), but.
Ne shaki, so long as.
Nesquo, not yet.
Netami, first, the first.
Netaniiechen, first, the first.
Netainiechink, first, in the first place.
Netopalis. warrior-, (t@zeiietol)alis, a scout or skirmisher. A.)
Netichtiii, to see each other.
Neweii, four times.
Newopachki. four hundred.
Newowikaii. four fathoms.
No.achkenumen, Z., the break of day.
N-ac,ebinque, etc., I am blind, etc.
N-a-epchoa, etc., I am deaf, etc.
Ngac,iguwe, etc., I am lively, etc.
N-aginche, etc., I am.
N-altin, to quit each other.
N-amuin, to keep a feast in Indian style.
Ncrattummen, to leave behind, to bequeath; nga'ttam- 7iieti, Z. (to abandon, not to bequeath. A.).
N-emewi, always, constantly.
N-uttachtschessowen, to lay up one treasure only.
Nguttapachki, one hundred.
Nguttelendin, to be of one mind, to have one object.
Ngutteleneyachgat, a single one.
Ngutteli, one, single; singly.
Nguttitehen, to be of one heart and mind, to agree.
Nguttitehewagan, the being of one mind; unanimity.
N-uttokuni one night.
Nhakeuchsin, to hope, to trust.
Nhakeuchswochwen, to go in hope.
Nhakewelendamen, to hope, to trust.
Nhittami, at first, the first.
N i, 1.
Nianque, Z., a wild cat.
Niechin, to come down.
Nieskeu, Z., dirty.
Nigani, before, foremost, beforehand; (out of use; nichala, I outrun him. A.)
Niganigapawin, to stand foremost.
Niganit, the foremost.
Niganitawan, to run before somebody, to outrun some one; to come before somebody.
Nihillachquen, to kill a bear.
Nihillalatschik, subjects, people.
Nihillalquonk, Lord, master.
Nihillan, to strike somebody.
Nihil'lan, to kill somebody.
Nihiflapejuwagan, redemption, ransom.
Nihillapeuhen, to make free, to liberate, to redeem.
Nihillapeuhoalid, my Redeemer.
Nihillapewin, to be one's own master, to be free.
Nihillasohen, to make free, to deliver.
Nihillasowagan, freedom, liberty.
Nihillatamen, to own, to be master of.
Nihillatammoewagan, right, privile-e.
NihiRatschi, self, one's own person.
Nihillowen, to put to death, to murder.
Nik, these, those.
Nikik, these, those.
Nilchgussin, to be struck dead.
Nilchtin, to strike each other dead.
Nilum, my sister-in4aw; (or brother-in-law, in opposite families.'A.)
Niluna, we (including"'o'nly' 'th'e'p-arty speaking).
Nimat, my brother; (used also as friendly salutation between distant relatives. A.).
Niinawanachen, to make provision for a journey (from nimawan, a lunch. A.).
Nimenees, fish hawk.
Ninachtak, my brethren.
Ninutachpin, to be from the beginning.
Ninutschi, at the beginning, before now.
Nipachton, to raise, to set up.
Nipahwochwen, to go by night, to travel at night.
Nipawin, to stand, to stand up.
Nipenachhen, summer hunt.
Nischapachki, two hundred.
Nischasch tcha pachki, seven hundred.
Nischasch tche nachke, seventy.
ney, twofold, two sorts.
Nischink, in the second place.
Nischitquin, to kneel down; (nishitquiliin. A.)
Nischitquitawan, to kneel to somebody.
Nischo-unakat, two days ago, day before yesterday.
Nischogunakhake, two days hence, day after tomorrow.
Niskachgelunen, to lie abominably.
Niskach-elunewagan, an abominable lie.
Niskalamuin, to make an ugly noise, to cry.
Niskallo-en, to do dirty work.
Niskallo-ewacan, nasty work.
Niskandamen, to taste nasty.
Niskassisku, muddy, miry.
Niskelan, ugly weather, rainy weather.
Niskelendam, to loathe.
Niskenolhand, miserably lazy.
Niskeu, nasty, dirty; (niskalole, Z., it is dirty.)
Niskiton, to dirty; to bedaub.
Niskpatton, to make wet, to throw water.
Nisktonhen, to be noisy, to talk nasty.
Nisktonhewa-an, noisy, lying, nasty talk.
Nitaton, to be able to make something, to know how to do it; n'nita, I can.
Nitaus, sister-in-law (my brother's wife) (not in use. A. ).
Nithuv, Z., the navel.
Nitis, friend, companion.
Nitsch! my child (exclamation of fondness).
Nitschan, my child, my friend; (my child) (not friend. A.)
Nitschantit, my little friend.
Noch, my father.
Nocha, my father.
Nochan, my father.
Noch-oatamen, to lick; (I lick. A.)
Nochnutemaliuwet, watchman, keeper; (mechnotaliwet. A.)
Nodhittamen, to come into danger-, (to meet by accident, lucky or unlucky. A.)
nowa-an, Z., the ague (lit., the sickness that recurs a(yaln and a-ain. A.).
NNtschik, those who give suck; (error; it means the infants who suck. A.)
Nolenielanden, sultry weather; (the word means somethin pleasin- or a-reeable, hence, warm g weattier. A.)
Nolemiwi, invisible, unseen; (properly means, not seeing, or not looking. A.)
Nolemutees, silk worm.
Nolhand, lazy; (out of use. See gichtammen. A.)
Nonagan, milk; (error; it means the nipple or mamma of a woman; no native word for milk is known. The English mellik is used. A.)
Nonetschik, sucking babes.
Nonohellaan, Z., to give suck.
Nonschetto, Z., a doe.
Nosawoapamen, to gaze, to look steadfastly at something.
Noschhokquin, to go over the ice.
Nosogamen, to follow; (to imitate a person's conduct. A.)
Nostawachtin, to understand e.ach other.
Notamaeishican, H., a fishing spear.
Notchan, to come to somebody.
Notschingen, to nurse.
Nowahan, to know somebody; (dub., n'nennawa. I know him. A.)
Nowaton, to know.
Nowoaktschochwen, to go a crooked road.
Nowoawelendam, to be certain, to be sure of; (out of use; m'majawelen'dam, I am certain of it. A.)
Nquistook, my sons; an old forin; modern fortn, n'qiiisak. (The syllable to is still inserted in certain formal addresses. A.)
N'schinai, etc., I do it unwillingly.
Ntiasohen, to feed, to pasture; (out of use. A.)
Ntite, I think; (nditeha, I think. A.)
Ntitechquo, for, because.
Ntitechto, for, because.
Ntutemawachtin, to question each other.
Nukachtachemawachtowagan, last wfll, testament.
Nukachtummen, to forsake, to leave.
Nukalan, to forsake somebody, to leave some one.
Nukti, once more; only one.
Nuktoaunak, one night.
Ntiktoouni, only one night.
Nummahauwan, to perceive somebody, to be aware of some one.
Nuna'-an, Z.. the breasts of a woman (see above).
Nundahemewa-an, want, scarcity.
Ntiiidajelensin, to be discouraged, to be low-spirited, (more exactly, I do not feel equal to it. 4. )
Nundajelensuochwen, to go humbl,,,.
Nundawi, wanting, less.
Nundehhellan, to want, to be in need.
Nundejek, wanting, deficient, defective.
Nundewi, wanting, less.
Nun-achtschin, to shake for cold, to shiver.
Nungihillan, to tremble, to shiver.
men, somebody calls from the other side of the river, he wants to be fetched across.
Nutamemensemin, to have children.
Nutamemenseu, child's nurse; (a companion of a child. A.)
Nutemalan, to watch somebody.
Nutiken, to keep watch; (rather, to mind a house. A.)
Nutiket, watchman, a guard.
Nutindam, to watch a place.
Nutschi, at the first, at the beginning.
Nutschihhillachsin, to be frightened.
Nutschihhowe, night walker, witch.
Nutschinaffitin, Z., to begin war.
Nutschingaat, Z., a nurse.
Nutschque, in vain, to no purpose; (not in use. A.)
Nutschquehend, innocent sufferer, martyr.
Nuwingi, I like it, I am willing, etc.
N'wingi, etc., I do willingly, etc.
Oapelukquon, white frost; (wap-takpan. A.)
Ochdomus, a woman's cousin; (dub., A.)
Ochquaso, belt of wampum.
Ochquechum, female of beasts.
uehelleu, female of fowls and birds.
Ochquetit, little girl.
Ochquewasquall, swamp fern.
Ochunk, at his or her father's.
Ochwall, his or her father.
Oh! exclamation used in answering.
Oho! exclamation used in answering.
Ohoh! exclamation of vociferation.
Ojos, meat, flesh; aPiece of meat.
Ojotit, a littlePiece of meat.
Ok,Pl., oquak, Z, a moth (error; it means maggot. A.).
Olahellan, to have somebody, toPossess some one.
Oleleu, bullfrog; (imitated from the croak. A.)
Olhatton, to have, toPossess; toPut up.
Olsittam, to believe.
Olsowagan, goodness; (out of use. A.)
Omen, to come from whence.
Oschummo, hom; (out of use; wilawan. A.)
Otchan, to somebody.
Otchuwewagan, his coming.
Otwebhassin, to become flesh.
Owoahan, to know somebody.
Owoaton, to know; (weswaton, to become conscious. A.)
Paalochqueu, Z., a coquettish girl.
Paan, to come.
Pabhaku, a pheasant; (pachpachko. A.)
Pachat, split; (p'achhaque, to sp@t. A.)
Pachelwnmen, to' 'split wood.; ' t -
Pachenikan, frow, splitting iron.
Pachgammak, black ash; (at present, pechpohammen, the pounded wood. Baskets were made from this, the strips being obtained by pounding. A.)
Pachgandhatteu, all is ready.
Pachgandikan, maul, hammer (moquil, maul, possibly a corruption of the English; pachgandikan is now confmed to the flat piece of wood used in beating wash clothes. A.)
Pachganuntschi, white walnut; (at present, quinokquim, = oblong nut. A.)
Pachgeechen, where the road turns off.
Pachgelendam, Z., to anger.(Iit., to go from the right road. A.).
Pachgen, to turn out of the road.
Pachgihillan, to break, to break asunder; (pachgeu, one who leaves the road; pachgihillan, to leave the road at one side, to run off the road. A.)
Pachhamawo, Z., the wild red plum (pochgama. A.).
Pachhaquoakan, iron wedge.
Pachihiflan, to split, to crack.
Pachkam'an, to beat somebody, to strike some one.
Pachkamen, to let blood.
Pachkenum, dark; (should be pak'etiuiti, as below. A.)
Paclikschawen, to cut meat.
PachkLinummen, to break off.
Paclipanaloje, broad axe.
Paclisacheilikaii, tinder; (punk. A.
Pachsa'jeek, Z., a vale or valley-, dim. pach.5ajetit, a gulley.
PachschaqLloacan, broad saw, board saw.
Pacliseoink, H., in the valley.
Pachsenummen, to halve.
Paclisilawe, half a fathom.
PachsukqLlill, to rise up.
PachtschLLI>IppeLl, Soft, mild; (doubtful; at present this word means tapering, pointed. A.)
Packcha'ck, Z., a board.
Pa-aclitschateu, full, filled; (arch., A.)
Pa-achtschaton, to fill; (pagachtsclziiclipeeti. Z.)
Pa-achtschuppen, to fill (used of liquids. A.
Paiachkammen, to shoot, to fire off.
Paiachkiiikan, glin, rifle.
Paihakquenaxin, to be -lad to see somebody.
Pakachtechin, to fall to the ground; (to fall forward. A.)
Pakachtehellan, to prostrate.
Pakallohu, Z., to halloo, to shout.
Pakandamen, to beat.
Pakandaptonen, to finish a discourse.
Pakandhatton, to repair, to make whole.
Pakantin, to box with each other; (to strike with anything. A.)
Pakantschi, complete,, full; fully, entirely.
Pntschiechtasu, finished, completed.
Pakantschiechton, to fulfill, to complete.
Pakenummuihhilleu, it grows dark.
Pakitatamauwan, to foraive somebody.
Pakitatainawachtin, to forgive each other.
Pakitoil. to throw away.
Pak(itieliellaii, to desert.
Palaton, to earn, to acquire; (arch., A.
Palenach tcha pachki, five hundred.
Palenach tche nachke, fifty.
Pallachpin, to be innocent.
Palialogasin, to sin.
Pallalogasowaaan, crime, evil deed.
Pallatschii-nuin, to speak otherwise than the truth, to prevaricate.
Pallawewagan, transgression, guilt.
Palielensin, to be innocent.
Pallenummen, to make wrong, to set about wrongiv.
Pailhammen, to be unable to perform.
Pallhiken, to shoot amiss; (pallakhikeii. A.)
Pallhittehemen, to strike amiss.
Palliaan, to go away.
Pallihillan, to miss the time.
Pallikteminak, unfortunate, unlucky.
Pallilennemen, to put elsewhere.
Pallilisgawan, to drive somebody away.
Plilissin, to do amiss; (now means, to look different from what was expected. 4.)
Palliton, to spoil something, to do it wrong.
Palli undachqui, somewhere else; where else?
Palli untschi, from somewhere else.
Pliwi, elsewhere, otherwise; different.
Palliwochwen, to go elsewhere,
Palpateu, it boils over; (it overflows, from any cause; pallikai,nitideu, water overflows because of a fire. A.)
Paisachtin, to be sickly.
Paisin, to be sick; (arch., A.
Palsittamen, to disbelieve.
Pangepoantit, bit of bread.
Pangeschin, to cut a piece.
Pangewi, a piece; (anything broken off. A.)
Pankhanne, steep bank.
Papabiii, to play; (arch., 4.
Papaches, woodpecker-, (I)apac-liko. A.)
Papacliaiiiiiitsch, the flat of the hand.
Papallachwilsummen, to miss one's luck. to miss one's chance.
Papalli-een, Z., to spoil; see pallitoti.
Papaisiii. to be very sickly.
P Z., a poiid.
Papeiiauwelendam, to pay attention to, to be concerned for.
Papen'damen, to hear by chance; (error; it is an iterative from peiida7nen, to hear, and means to continue to hear. The initial syllable pa, gives the iterative or continuing sense in this and most of the following words. A.)
Psu. patient-, (a person who waits. A.)
Papiluwulissin, to be otherwise disposed.
Papohhai-nen. to knock at the door.
Papommeuchtum, to go about weeping.
Papomminin, to go about idle.
Pasachtaje, wind in the belly.
Passenummen, to deny, to disown; (pasuen. A.)
Passihillachc,echquiminschi, swamp oak.
Passikachk, board; also packchack.
Passikachkhen, to make boards.
Passitechin, to stumble.
Pasteu, it rises (bread).
Patachwilsin, to gain, to get; (pachtachwilsin, to gain by working. A.)
Patahowen, to overcome, to subdue.
Patahowewagan, Z., wages, pay.
Pataman, to pray.
P,itamauwan, to pray to somebody, to worship.
Patainoelchan, to pray for somebody.
Patamoelchittewa-an, supplication for each other.
Patamoelchittin, to pray for one another.
Poewagan. prayer, worship.
Patamoewigawan, house of prayer, temple, church.
Pawalin, the corn blossom falls off.
sin, to be rich.
Pawallessit, rich person.
Pawallessohen, to make rich.
Pawallsoagan, wealth, riches.
Pawinquehiken, to shell corn.
Pawunnen, to sieve.
Pecho, soon, by and bye;-Iiiiitti, directly, in a little time.
Pechot, soon; near.
Pechotschi, very near, near by, close by.
Pechotschigalit, neighbor; (pechwigalit, he lives near me. A.)
Pechuwat, nigh, near.
Pechuwelendam, to think one's self near.
Pechuwigamen, to be near somebody.
Pechuwihhilleu, the time is near.
Pedhakquon, it thunders.
Peechgaugatase, knee, calf; (dub., refers to the joint or bend of the limb. A.)
Peechgawinachgaja, calf of the elbow.
Pegenawan, to dress somebody, to clothe some one.
Pege, Z., by chance (error, it means to be tired of. A.).
Pegui, dressed, clothed; (equit, the clothing. A.)
Peguwoagan, clothing, dress, finery.
Pehawan, to wait for somebody.
Pehowen, to wait.
Pejat, he that cometh.
Pejeju, it comes.
Pejewike, it comes, it draweth nigh.
Pekandaptonen, to have finished speaking.
Pekandapanke, when it is quite daybreak.
Pekenink, H., in the dark.
Peki, perhaps then.
Pelachpit, one that is innocent, a guiltless person.
Peltowak, they are coming.
Pemachpin, to be present.
Pemachtiewit, any creature that lives upon grass.
Pemapanik, the heavens, sky.
Pemauchsohaluwed, he who makes live; Saviour.
Pemauchsoheen, to make live, to cause to live.
Pemauchsowaptonamik, word of life.
tonhen, to preach.
Pemhakam&, earth; (the landscape within the horizon. A.)
Pemhakamixit, man; the world, mankind; (it rather means all living creatures, not man only. A.)
Pemhallachpen, to hunt in company.
Pemi, until now; about this time, at present.
Pemmetonhen, to preach.
Pemsit, he that walketh; walker.
Pemuteneyik, the towns round about.
Pendamen, to hear; to understand.
Pendameuhen, to Cause to hear, to make known.
Peiidaquot, it is heard.
PendaskitqLiehelieu, a risin,-, river which swells the water of a creek.
Pendawachtiii, to hear one another.
Peiieawan, to hear somebody.
Pengelaku, dusk- (from I)aii,,e, piece. A.)
Peiiiliillan, to fall off, to fall down.
Penil)acii-ihhilleL], it falls off.
PennailLini, to break off, to knock down.
Peiinamen, to see, to behold.
Pennassiechen, downwards, down hill.
Peiiiiassiii, to come down: I)c,izasse, down hill (means now, to see, to look. A.).
PeniiaLlwaii, to look at somebody.
Peiiiiatiweletnaii, to consider about somebody. to be concerned for some one, to take care of somebodv.
PeiinaLlwelendain, to think, to consider,
Peiinawachtin, to look at each other.
Peiiquon, dry; (alludes to fabrics, clothes, skins, etc. A. )
Peiiundhikeii, to testify, to bear witness, to show unto.
Peiiuiidhikewoaoan. testimony, direction.
Petixumnieii, to dry.
Pepacli-am-ussowac,an, beatin-, striking.
Pepachizank, calamus-root; sweet flag.
Pepach-ekinail, branches- (twig, etc., anything that grows from the side, root, pach. A.)
Pepach-itsciiii-niiihis, manifold in the belly of animals.
Pepachkhamatunk, Z., a lancet (or lance).
Pepaisittaamen, Z., disobedient.
Pepetelaii, sliowers of rain: it rains now and then.
PeptLikquekiiikenk, compass-, circle.
Pesch2oiiktchapachki. nine hundred
Pesch-oiik tchenachke, ninety-
Pesoop, he waited.
Petachdonamen, to come to seek.
Petachgussin, to climb hither.
Petapan, daybreak; dawn.
Petapaniui, at break of day.
Petaquiechen, the water is rising.
Petaschowen, to swim hither.
Petasemowik, giving light, shining hither,
Petasummawan, to give light to somebody, to shine unto some one.
Petauchsin, to live until now.
Petauchsoheen, to cause to live until now-, to
Preserve one's life until this time.
Petawoatamen, to ex
Petekhamman, to write to somebody.
Petenumman, to be brought to somebody; (
Pet'tztii??a it,aii, to reach something to some one. A.)
Peteuchtummen, to come wee
Pethakwonn, Z, a thunder gust. See I)edliakit!oil.
Pethinquechin, to took hither.
Petisgamen, to drive hither.
Petiscyauwan. to chase or drive hither.
Peton. to bring.
Petschi, until, unto-, until here, so far, (u
P to here. ,4.)
Petschihilleu, it draws near-. he is comin- on.
Petschimuin, to fly or esca
Pe hither; (error; it means to decoy animals, lit., to draw them hither. 4.)
Petschitehen, to think so far.
Petscholtin, to come hither.
Pidhitehemen, to cut one's self.
Pihm, to sweat; (nda
Piliiti. H.. I come from sweating at the sweat house.)
Pihmoakan, sweat house.
Pikihilleu, torn, rent in
Pikschummen, to Cut fine.
Peu, bi-, boy; (a gown-u
P lad, not yet connected with a woman. A.)
Pilawessin, to be a boy.
P'ilawetit, little boy.
Pilawetschitsch, boy; (the ordinary word for bov is skalietiso. A.)
Pilewiech-ussiii, to be cleansed, to be made
Plire. to be sanctified.
Pili. otherwise. another-, auit,en, some one else k-ekit, somethin- else.
Pililiiiaquot. it looks otherwise.
Pilsin, to be clean, to be chaste.
Piluwi, clean. chaste.
Piluwinaquot, it looks cleanly.
Pimenatan, thread; (n'bimenate. Z., I make thread.)
Pim'eu, slanting, oblique.
Pimiechton, to make slanting.
Pii-nihilleu, it is oblique.
Piminc,us, red squirrel.
Pimoacun, Z., a sweat house. See
Pimochkhasu, stirred, moved.
Pimochqueu, turned, twisted.
Pindachsenacan, Z., tobacco pouch (cartridge pouch. A. ).
Pindalanak, white pine.
Pindassenakan, a tobacco pouch.
Pindawan, to clothe somebody, to dress some one.
Pindham, to put in, to fill.
Pindhasu, loaded, charged.
chton, to put in a bag; (means simply to put in, as in a room, etc. A.)
Pindhikan, ramrod; sausage.
Pintschihillachtauwan, to put clothes on somebody.
Pintschihillachton, to put on; to make slip in.
Pintschixin, to creep in.
Pipaan, to come awhile ago.
Pipinamen, to choose.
Pipinamoagan, an election (choosing of any kind. A.)
Piselid-tulpe, large sea-tortoise.
Piselisso, shrunken, wrinkled.
Pisgaje, it holds much.
Pisgapamoaquachtop, it was dusk.
Pisgapamukquot, dusky, somewhat dark.
Pisaeke, by night (last night. A. ); pisgeep, it was night.
Pisgenemen, to grow dark.
Pisgeu, dark, night; (lit., it is dark. .4.)
Pisgihilleu, it grows dark, night sets in.
Pishikamen, to go to meet somebody.
Pisikolis, snipe; large grey snipe.
Pitaptonen, to blunder in speaking.
Pitawigawan, porch 'm front of a house;-pent house.
Pitelaweminschi, honey locust tree.
Pitenummen, to make a mistake.
Pi'tey, Z., foam, froth (pichteu, it foams. A.).
Pitku Jlentsch, the fist.
Pitschi, accidentally, by chance, inadvertently; unforeseen.
Piwitak, aunt; (nmilitak. A.)
Pixu, ragged, rent; (tom, scratched in body. A.)
Pkindey, light ashes.
Pkuschikan, auger, gimlet.
Plipitehan, to knock somebody on the head.
Plitey, junk of fire, firebrand.
Poaktschehellan, to jump over a fence.
Poam, thigh; ham.
Poawin, to conceive; to be pregnant (lit., to become swollen. A.)
Pochquachpus, Z, a mouse.
Pohonasin, Z, to beat the drum (to beat; to pound; to lift up; pochonummeu, he drums. A.)
Pokawachne, a creek between two hills.
Pokhakenikan, grave; (from pokhaweu, a hole or hollow in the ground. A.)
Pokhannnen, to knock out, to knock in, to break.
Pokqueu, clam, muscle.
Pomih', fat, oil, tallow.
Pomihen, to beat oil.
PomiUachtan, to go by water.
Pommauchsin, to live.
Pommauchsowaganit, he who is the life.
, to beat somebody, to conquer somebody.
Pommihilleu, it flies away.
Pomminehficen, to d ispute.
Pomminehotin, to dispute with one another.
Pommisgen, to begin to walk.
Pommissin, to go afoot, to walk.
Pommixin, to creep.
l'oiiisiii, to walk.
I)otieleiid,iiii, t O (ILlit, t O '--'iVe Lil), to be iio iiiore con-
Polielliell, to let ,o, to leave off.
Poii,,Iis, saiicl fly.
Poiiltoii, to let be. to remain; (I)oiiiliil, /I., let me alone.)
Poiik, dLiSt. (aslies. powder. A.
P OIIXU, t'Llil of sand flies.
Pooclil)siii, to be weaklv.
Pooxit, the montli of fallinl, leaves-, October.
Pol)acii,yaiidai-neii. to beat, to strike.
Popaiikpeclieil. it drops.
Popetelaii. it raiiis now and tlien; it raiiis by showers,
Popoliliai-n, to knock.
Poqtiewachen, nl(,,her road.
Poquiechton, to break.
Poquihillachton, to break in two.
Potatikaii, pumpkin-stem pipe.
Potteiiiii, to take off.
P'qLiitehican, Z., a chisel.
Psakqtiiechen, close together, tight.
PsakLLI>Ilinscheti, Z., a squirrel.
Pschiki, Z.. fine, pretty. See schigi.
Psindainoakan, parched meal.
Psliidhaiiimen, to cover with earth.
PsindpeLi, overflowed with water.
PtLikaiiiiiis, bullet; (lit., rolind missile. A.)
PtLikhanne, crooked river or creek.
PtLikiiikan, round ball.
Ptukquii-ninschi, black walnut.
PtukqLlinscliu, bowl, dish.
Pttikscliui-nmen, to cut round.
Pulpecat, 11., deep dead water (ivall)ec-at, very deep water. 4.).
Pui-noe, a boil-
Ptiiidlieii, to wei@h.
Puiik, Z., asiles, dLiSt; I-ILLI>Itipowder. See
Pusillii, Z., to enter a canoe (or any vehicle. A.
Putaiii, to escape.
PLitamohen, to cause to escape.
Putawen, to blow; (I)iitu Ital@teli, to blow as in starting a fire. A.)
PLitschek, corner of a room.
PLitsciiisktev, poison vine- (it,'Izatc-Iiiskeip. A.)
QLiajaqui, still. yet, yet more. nevertheless, however.
QLialcheu, it smokes; smoke. A.)
Quallassin, to bat he, to sweat: (properly, to sweat. A. )
QLlappalawan, to take somebody out of the water.
Quatsch, why;-atta, whv not;-eet. why perhaps.
Quatscliee! exclamation of SLirprise.
Quekolis. whipper will; (iv-ekolis. A.)
Quekuluxit, he that is lame; (means rather, one who has joints. A.)
Quenek, length-, (something 16n-. A.)
Quenischquney, panther; (lit., long-tailed. A.) qiteii-sclmkmieiy, Z.
Quenschukuney, panther; (see above.)
Quequoiioalle, pike fish; (lit., long--illed; but the usual term is gmihotzqtie, taperin- fish. A.)
Queschanivat, tooth holes.
Quesquelendam, to be out of humor; (usual term now is nisqiielendaii?. A.)
Quetajaku, old tree; (applied to any plant or tree which has reached full age and the fibres hardened. A.)
Quetit, little girl.
Quidhikewagan, forbiddance, reproof.
Quilawelelendam, to be at a loss what to do.
Quilawelendamoagan, confusion, perplexity.
Quilawelensin, to be dOLtbtftil, to be uncertain.
Quilawelensitchewa(lail, distress, an-LliSil.
Quilawelensowagaii, concern. trOLible.
Quilawelensu, dOLibtfUl, uncertain.
Quilutamen, to fall Llpon. to attack.
Quin, a lon- while: Ion,-.
Quiqum-Lis, lar-e wild dLLI>Ick.
Quisch-m-nowe, viper. stiake.
Qtiisclmiia%vaii. to appoint sotilel)od\ to all ot'l,ice.
QLliscliktomieii. to wliisper.
Qttisclioscliemo. mi(idle Of tile 11Cld: (Ollt Ot'Ll,C. ,-I. )
Qtiitellitowoa,3ail. Z . commatidmeilt.
Quitsut, Z., the great toe.
Quochoak, Z., he fears you.
Sa! exclamation of indignation.
Sabbeleechen, sparkling, glittering.
Sabbeleu, it shines brightly; (refers to the reflection of light in the sky or water. A.)
Sachapiwak, lightning afar off.'
Sachgachtoon, Z., to cook.
Sachoaguntin, to lead each other.
Sachgagunummen, to lead.
Sachkenachgen, to shake hands; (lit., to take hold of; also and usually wangundin. A.)
Sachsapan, Z., soup.
Sagachgutteje, top of a hill or mountain; (properly, "sloping upwards," applied to the upper slopes, not top of a mountain. A.)
Sagalachgat, so deep the hole.
Sajewi, at first, foremost.
Sakaweuhewi Gischuch, the month in which the deer begin to turn gray-August.
Saken, to shoot forth, to spring up.
Sakhaken, to stay out from home so long.
Sakima, chief, king.
Sakimauchheen, to make to a chief or king.
Sakquachsoagan, troublesome life.
Sakquamallessin, to feel troubled.
Sakquamallsin, to feel troubled.
Sakquamallsoa-an, trouble, uneasiness.
Sa- Kquelendam, to be melancholy, to be sad.
Sakquelendamen, to be troubled in mind, to be disquieted.
Sakquelendamoagan, trouble, sorrow, disquietude.
Sakquipaan, to come in a troublesome time.
Saksak, pea vines, wild beans; (any kind of a bur. A.)
Sakuwit, mouth of a creek, mouth of a river; (more exactly sakwihillak. A.)
Salachgihillan, to be frightened, to be terrified.
Salamoagan, weeping, howling; (collective fon-n, a number cry together. A.)
Salumbiechen, to ring the bell.
Salumbunikan, bell; (arch., A.)
Salumbuniken, to ring the bell.
Samumptan, to tie something (not in use. A.).
Samuttonen, to shut the mouth.
Saniqui, Z., to blow the nose (saniquin. A.).
Sankhikan, gun lock.
Sapiu, it lightens.
Sapiwagan, lightning; (not in use. A.)
Saputti, Z, the arse-hole.
S@ppekhasu, spotted, speckled.
SasappeleheBeu, Z., it flashes lightning.
Sasappeu, spotted, speckled.
Sasappis, lightning bug, fire fly.
Saschchuppawen, to gape, to yawn.
Sasehemen, to sow, to scatter.
Sasukhoalawan, to spit upon somebody.
Scaphackamigeu, Z, wet ground.
Schaback, Z., the box bush.
SchabuwihiHeu, Z., diarrhoea (lit., running through, of liquids. A.).
Sachachachgach'ne, a straight course in a river.
Schachachgageechen, straight road.
Schachachgameu, straight row.
Schachachgapewi, honest, righteous
Schachachgapewin, to be just, to be upright, to be true, to be correct.
Schachachgapewit, an upright person.
Schachachgelendam, to be sure of a thing, to have one's mind made up, to be determined.
Schachachgennemen, to make straight.
Schachachgeu, straight; right, exact, correct.
Schachachgiechen, straight road.
Schachachkaptonagan, upright saying.
Schachachkaptonen, to speak the exact truth, to tell a straight story.
Schachachkatschimuin, to speak the truth.
Schachachki, certain, certainly true, surely.
Schachachkoochwen, to go straight, to follow the straight road.
Schachamek, eel; (w'schachamek, lit., it is a straight fish. A.)
Schachihilleu, it slips, it slides.
Schagaskat, grass wet with dew; (sachgaskat, green grass, or fresh young grass. A.)
Schagsut, Z.. covetous (out of use. A.)
Schahamuis. Z., a crawfish.
Schahowapewi, heartless, disheartened, desponding.
Schajahikan, seashore; (w'shajahitcan. A.)
Schajawonge, hill-side; (should have ar, initial it,'. A.)
Scii.ijelinqLiall, eyebrows-, (error; properly, eyelid. A. )
Scliakamoti. food, nourishment; (anything put in the Mouth, for food or otherwise. A.)
Schameu, Z., grease, fat (it is greasy. A.).
Schami-nenummen, to anoint, to grease.
Schapoalchasu, bored through, pierced through.
Schapulinscii. finger-ring; (out of use. A.)
Schascmwilawechuussin, to be put to grief.
Schauchsin, to be tired, to be weak; (to be weak,not tired. A.)
Schauchsowagan, weakness, feebleness.
Schauwalamuin, to faint from hunger.
Schauweminschi, red beech tree.
Schauwessin, to make haste; (schamvesoagaii, Z., haste,) (schatiiveletidam, to be in a hurry. A.)
Schauwewi, tired, weak, weakly.
Schauwihillicu, it withers, it is weak, it faints.
Schauwinachk, weak hand.
Schauwinaxowagan, weakness, weakly look.
achteu, withered, faded.
Schauwoppihilleu, it bends.
Schauwutteu, withered, faded.
Schawanachen, southerly wind.
Schawanachgook, Z., horned snake.
Schawanammek, shad (fish; chwame gischlich, Z., the month of March, or of shad).
Schawaneu, southward, southerly.
Schawi, immediately, directly.
Schaxin, to be avaricious; (schaxti, Z., greed.)
Sche! see there; to!
Scheechganim, shelled corn coarse pounded; (chaff. Z.)
Schehelleu, it hanas; wiilli sclieliellak, Z., it hangs there (vv'eh'helleii. A.).
Scheiek, strin- of wampum; (lit., ed-e or boarder, A.
Scliela! see there!
Scliellachton, to han'! LLI>I P.
Schengiechen, it lies.
Schengiechin, to lie down.
Schep.ije, this dav early, this morning.
Schepella! see there!
ScliesqL[ii-n, bran, corn husk; (scheqtiasqtiim. the hulls of the corn. A.)
Schewek, weak, tired.
Schewondikan, bag, tobacco pouch.
Schewongellikik, the lame.
Scheychellat, Z., a forerunner; scheviaclipitst@hik, those who live on the border.
Scheyjunuppek, lake; (probably dialectic: not in use. A.)
Schi, either, or.
Schibhammen, to spread out; (with an initial it,'. A.)
Schibhasu, spread out.
Schiechikiminschi, maple tree; (the soft maple. A.)
Schiess, Z., an uncle (always with possess, prons. A.)
Schi-i, fine, pretty; nice (generally applied to quality rather than appearance. A.)
Schiku, widow; (error; it means an orphan. A.)
Schimuin, Z., to flee; noschimtii, I flee; itchscmino, he flees; schimoagan, flight.
Schind, spruce; (hemlock. A.)
Schindikeu, spruce forest; (hemlock woods. A.)
Schin-achpin, to be somewhere unwillingly.
Schingachteyapuchk, flat rock.
Schingalan, to hate somebody.
Schin-algussowagan, the being taken.
Schin-altin, to hate each other; (sclzii7gmaiva altm A.)
Schinc,altowagan, enmity, hatred.
Schingaluet, enemy, adversary.
Schinoaskunk, bog meadow.
Schin-attam, to be unwilling, to dislike, to disapprove.
Schingelendam, to dislike, to be against one's inclination, to be tired of.
Schin'-eu, level; sclzingliacki, Z., a flat country.
Schin.-i, unwilling, disliking, unwillingly.
Schin-ihakihen, to plant unwillingly.
Schingimikemossin, to work unwillingly.
Schin-inamen, to hate.
Schin2inawaclitin, to hate each other.
Scmngiptikaii, leatlier string, rope.
Schmaochweii, to be unwilling to go.
Schm-sittain, to dislike to hear.
Scbingsittawan, to dislike to hear somebody.
Scbingtscbenamen, to bate excessively, to be unable to bear.
Schipaquitehasu, crucified, outstretched.
Schipenasu, stretched, spread out, extended.
Schiphammen, to spread, to extend.
Schiphasu, spread out, extended.
Schipinach-en, to put forth the hand.
Schipinachk, outstretched arms.
eu, fatherless, motherless; (either one or the other. A.)
Schiquitehasid, Z., booty (schiquiniteliasik, booty obtained in war. A.)
Schiwachpin, to be weary of staying.
Schiwamallessin, to feel grief, to feel sorrow.
Schiwamallsin, to feel grief and pain.
Schiwamallsoagan, sorrowful pain.
Schiwa'pew, Z., blue (wulih'ke, blue, at present. A.)
Schiwelendam, to be sorry, to be sad, to be melancholy, to moan.
Schiwilawechc,un, to be put to griel
Schkaa'k, a pole-cat, skunk.
Schkiwan, Z., to piss.
Scli'quot, to abort, to miscarry, Z. (lit., beat to a pulp, alludes to the pulpy afterbirth. A.)
Schuk, but, only; (used after negat.) but,-atta, but not, not only.
Schukquan, Z., to chew; schquatida, thou chewest.
Schukund, only, but then.
Schukuney, the trail of an animal.
Schwewak, salt meat; (from schqtiaiida, salt. A.)
Schwilawe, discouraged, disheartened.
Schwon, saltish, sour; (schwoll, Z. and A. A white man is called schwonack, from the salt ocean. .4.)
Schwonnachquaxen, European shoes.
Schwonnachquinenk, among white people.
hilla, snipe; (shore snipe, tilt birds. A.)
Sedpok, early in the morning; at daybreak (properly, part of the night, half of the night. A.).
Sedpokuniwi, early in the moming.
Segachpapachton, to make wet.
Segachtehikan, branch, twig.
Segachtek, ardent, fervent; (segachteu, it begins to burn. A.)
, to live so long.
Sehe, II., hush, be quiet.
Sekentek, length; (refers to the length of a house, room, etc. A.)
Seki, so long, till.
Seksitechinan, at thy feet.
Seksitechink, at his feet.
Sesachquilawendam, to trouble.
Sesalassummoehund, fryin- pan; (salassett, it is cooking or frying. A.)
Sesegauwi han, to whip somebody, to scourge some one.
aki, as long, so long, as far, so far as, until.
Shakochwen, to go so far.
Sigachgochgissin, to bleed.
Sihhtanin, to run at the nose.
Sihilleu, the freshet abates, the river subsides.
nasu, Z., conquered (out of use. A.).
Sikey, salt (sikheunk, @., at the salt spring), (out of use; see schewewa@. A.)
Sikevhasu, salted, pickled.
Sikunikan. scourgrass, rushes.
ikakhammen, to squeeze, to press, to beat.
Sillkitehemen, to press, to squeeze.
Simaquon, com stalk; (arch., A.)
Sinc,awikanawon, backbone; (refers to processes of the vertebrae, from singek. A.)
Sin-ek, outside comer of a house; (corner, point. angle, in general. A.)
Sin-i-amika, comer of a house.
Sipachgihhilleu, it buds, sprouts out.
Sipotit, small creek; (siposis. A.)
Sipuos, wild plum; (doubtful. A.)
Siquon, spring of the year; (siequanke. Z., next spring.)
Siquonachen, spring hunt.
Siquonnatewinilleu, showers of snow and rain in the spring.
Sisawehak, oysters; (now called e'sak (pi.) referring to the shells. A.
Sisi'lij.i, Z., the buffalo (tliis means an animal that butts against and breaks in pieces.
Sisinghos, iron pOt; (OLLI>IT Of LLI>I
SC. ,I )
Sis(mahoasu, a plastered
Skaphakami-eu, wet ground.
Skaphakejeu, wet ground.
Skappeu, wet; (strictly, that which is wet partly. zis toward the end. A.)
Skattek, burninc,, ardent, fervent, zealOLLI>II,. 110t: (
See segaclitek. A.)
Skattelendam, to loathe, to hate.
Skattsin, to be loathsome.
Skin, to make water.
Skulm, to keep school; (En-,Iish.)
So-ahen, to spill.
So-ailechin, to pour out.
Sokan, hind part of a church; (lit., buttocks. @ti-se. backside. A.)
Sokelan, it rains.
Sokeilepaltowa-aii, baptisni. (t'rom
Sookpehelieu, the water tlliilbles down from a precipice.
SoopsLi, naked: (OL[t Of LLI>I
SE: Yolise.vit, at present. A.
Sopetiaxin, to be iiakect, to strip one's self.
Sophalan, to make one bare@ to make somebody naked.
Soppin(]Llen, to shLLI>It the eyes,
SpanqLiewaaan, wink of an eye.
Spiech-ejeu, member, joint-, (olit of use. A.
Squandai-nen, to chew.
Squewach-itehen, to bruise one's self by accident.
Sukachoook, black snake.
SLikamek, black fish.
SLikaiiepil, black fisli.
SLikelecheii, it looks black.
SLikliatta(luall, black thread, black yarn.
Sun(,i, eat thou.
Suppinquall, tears; (from the eyes) (always with a possessive. A.)
Ta, no, not; -ai)i, not at all:-has(-Iii, never,
Ta, how-,-eigileti, how large-,-el,-iqtti, how soon;- eliiiaxit, what color;-hats(-Ii, how will it be; Iiiiaeltiot, what is it like.-t?e lie(.-Izeii, liow then liow is it,-segek, how long;-sliaki, how Ion,-, tc lic,it, liow inany; how many times;-t(--/zi. how III LLI>ILLI>I>C II.
Ta. wlici-e-. talli, whitherwards; ittidacliqtii, whereabouts, towards where;-iintschi, whence, wherefrom;-it-o, towards where.
eche, some; a little;-keecliei7, so often.
Ta likhikqui, at what time.
Ta pemi, about, about this time.
Taan, where;-a iii?dachqtii, wliich then-,-Iza. how then.
Taat, as if, like.
Tachan, wood; piece of wood, (arch., A.)
Tachani(leu, woody, full of wood.
little, mean, low, humble; (taclzl)eaclixii. gives a general notion of condition, humble, exalted, etc. A.)
Tachpachelensuwi, low, little, humble.
Tachpachihflla, in the afternoon.
Tachpachiwi, humble, modest; little, low.
Tachpachsu, low; (indefinite term referrin- to condition. A.)
Tachpamsin, to be less, to be lower.
Tachpatamauwan, to keep or preserve unto somebody.
Tachpawewagan, advice, commandment.
Tachquahamoakan, parched meal.
Tachquahoakan, mortar, mill
Tachquahoakaiiiminschi, guin tree.
Tachquahoaken, tO POLind, to -,rind.
Tachquallonikan, pair of scissors.
TachqLiai-nbeso, tied together.
Tachqtiatten, frozen; (frozen together. A.
Tacii(juihilleu, it joins close to,2etlier.
TachqLlinschehikaii, pair of pincers.
TachqLiipuiii, to liold a feast@-alioultitit-i, to liol(i a love feast.
Tactiqtioak, fall; autut-n.n. taclzqliogike, Z., next fall.
Tachqtioakcheen, fall hunt.
TacliqLloakches, fall skin.
Tacliqtioakike, in the fall.
Tacliquoch, land turtle.
Tachqtioiidikan, pair of pincers.
Tachsi-iu, it hails.
Tachtakan, thick, stiff.
Tachtamse, now and then, often.
Tahakan, paddle oar; (always with the possessives, ii', k', it,' etc. A.)
Tahunnan. to arrest somebody, to take some one prisoner.
Taiachquoan, bridce; atta tajachgonewi? Z., is there tD no bridge?
Takachquiminschi, white wood, linden tree.
Takan (pl., ik), another, other.
Takanilaku, moderately warm evening.
Takeet, perhaps, I don't know.
Takindamen, to count, to read.
Takomen, to come from some where.
Takpeu, wet, damp, soft, soaked; (tahokpeu, he is cold from wet. A.)
Takquak (pl., ik), other, second, the rest.
Taktani, I don't know, I don't know where; somewhere perhaps; be it where it may.
Takta undachqui, anywhere.
Takta untschi, from somewhere.
Talakat, cracked, split.
Talaia, white cedar.
Talattauwoapin, to behold, to view.
Taiawachto, liow dear is it, what does it cost.
Tallachpaje, cold moming.
Tamse, sometimes, now and then, perhaps;-nall, once, finally;-ta likhikqtii, once, sometime or other;-tat?7se. now and then.
Tandachgitechton, to shake off.
Taneek, perhaps, I don't know; (takeet. Z.)
Tan-aman, Z., to thrust, to stick.
I>Tangawachto, cheap, low-priced.
Taiigawachtohen. to cheapen.
Tangeemhoantit, little spoon.
TangeIendam, to think little of one's self
Tangelensin, to be lowly minded, to be humble.
Tangelensochwen, to walk humbly.
Tangelensowagan, lowliness of mind.
Tangelensuwi, humble, modest.,
to vouchsafe, to condescend.
Tangetto, short, small.
Tangitehen, to think little of one's self.
Tangitehewi, humble, modest.
Tangitti, small little; (tanghotit, Z., a little kettle.)
Tani, where; how; (used in questions) then;-Ieu, in what manner then.
Tanikaniminschi, white beech.
Tankalinschawontit, little f-inger.
Tankhakanachen, to make baskets.
Tankhannen, little c,reek; (especially the narrows of a stream. A.)
Taquatschin, to freeze, to be cold.
Tassenahamohen, to stone.
Tas-senahamolan, to stone somebody.
Tatamse, often, sometimes;-ne leep, there was more done.
Tatandachgoquehellan, to shake the head.
Tatandachgoqueheliewagan, shake of the head.
Tatchendo, but few, very little.
Tatchittu, very little.
Tatchuppekat, shallow water.
Tauchechin, to listen privately.
Tauchsittam, to hear privately.
Tauwachsin, to bum, to use for firewood.
Tauwatawik, an uninhabited place; (achtawawek. A.)
Tauwatawique, in the wilderness.
Tauwinachgechi, open arms.
Tauwinipen, beginning of summer, May.
Tauwunnasin, to be buried.
Tauwunummen, to open
Tawonnalogewagan, labor in vain.
Tawwunasin, Z., to bury; tattwundin, burial place (lit., to put under, ie., the ground; it begins with aq, q'tait. A.)
Techi, quite;-matta, not at all, absolutely not, by no means (-takii).
Techthunnentschik, prisoners, captives.
Techtummischikan, candle snuffers.
TekaLiwontowit, the patient, meek, mild God, Lamb of God.
Tekauwussitawan, to show somebody favor.
Tekene, woods, an uninhabited place; (tekenink, H., in the woods.)
Tellamasgeek, Z., a cedar-swamp.
Tellen tchen tchapachki, one thousand.
Temagehikan, water pail.
Temahikan, axe, hatchet.
Temiki, an@; single; something-koeku, anything, something, a single thing.
Temitehemen, to cut off.
Teiigameiid, pierced, stabbed.
Ten-andasuwi, pierced throu-h.
Tenktschecheii, open-, (burst open, broken open.,4.
Tepalach-at, deep enough.
Tepawachto, reasonable, not too dear, fair price.
Tepelendam, to have enough, to be satisfied, to be content.
Tepelook, enough of them.
Tepihilleu, it is enough, it answers the purpose.
Tepiken, ripe, full -rown.
Tepilawechoussiii, to be satisfied, to have received satisfaction.
Tepilawelian, to satisfy somebody.
Tepilawen, to satisfy.
Tequipin, to hold a feast.
Tesquachtaminschi, shiver hickory,
Tesquoalintsch, the little fin-er.
Tetanktitit, little one.
Tetawonkhillentschik, those who have been deceived, misled; (out of use. A.
Tetpissin, to be in a like manner, to do in a like manner.
Tetschpihillen, split off, separated from one another.
Tetuppalachgat, rifle; (refers to the groove inside the bore; from tiippeu, spiral, circular. A.)
Tetuptschehellak, wagon, cart; (from tiippett, referring to the wheel. A.)
Teu, it is cold.
T-auchsin, to be good, to be kind, to be meek, to be friendly, to be -ood natured.
T-auchsu, good, mild, gracious.
T-auchsuwaptonen, to speak civil, to speak kind.
T-auchsuwi, good, kind.
Tgauwitti, soft, mild; slowly, by little and little; also tgaitte.
T-auwiwi, slowly, gently.
Tha(litti, a very little while.
Thiechumin, Z., to bathe,
Thinaquot, Z., cool (anything that looks cold. .4.).
Thitpan, bitter; (tiechtpan, astringent, puckery. A.)
Thitpanihm, white hickory nut; (the root of an herb is called tiechtpan. A.)
Thurman, to arrest somebody; to take somebody prisoner: (tacli'hiiiiiian. A.)
Tliuppeek, spring, well; (means simply cool water.
Ti2ainikat, cold house-, (cold room. A.)
TihilleLl. it is cold.
Tilaku. cool evening.
Timmeu, wolf; (out of use. A.)
Tiiiajappawe, cold morning.
Tindeuchen, to make fire.
Tiniioha-an, first finaer.
s, hen, fowl; (not in use; kikipiscli, at present. ,4.)
Tipasi-awan, hen coop @ (kikipslzican. A.)
Tipatit, little chicken.
Tiskemanis, little fisher bird.
anunschi. bitter hickory tree; (titpaiiiiii. Z., hickory nLLI>It.)
Titpikat, cold ni-ht.
To-enan, to waken somebody.
To-ihillan, to arise, to awake.
Tombikaii, crab apple, wild apple.
chin, to open the mouth.
Tonktschechen, the door is open.
Tonktschechton, to open the door.
Tonktschenemen, to open.
Topalowilenno, Z., a warrior; pl., netopallisak.
Topalowoagan, Z., war-time (scout, skirmisher. A.).
Topan, white frost.
Topi, Z., the alder tree (Alnus rubra?).
Towin, Z.. to wade, to ford (towen, he is walking in the water. A.)
Tpis-auwi, just alike, even.
Tpis,-,auwiechton, to do something just so, to make it alike, to make it even, to make it right.
Tpis.-auwihhilleu, the time is at hand; it falls upon.
Tpisqui, just alike, even, just so; against, over, opposite; (tipiskawi. A.)
Tpisquihilleu, the time is at hand; it falls upon.
Tpittawe, altogether; all together.
Tpoku, last night; (arch., A.)
Tpoquik, by night; (tipocuniwi gischuck, Z., the moon.)
Tschachgachtin, stump; (properly, a crooked limb tom off. A.)
Tschachoihilleu, tom off, broken, slipped off; (i2iach-gihilleu, wrenched, violently torn; tschachgilleu means straightened out, something crooked made straight. A.)
Tschachquochgamen, short day.
Tschallaan, Z., an Indian bedstead.
Tschannauchsin, to be blamable, to sin, to transgress.
Tschannauchsowa-an, misbehavior, fault, trespass.
Tschannelendam, to consider, to be in doubt, to scruple.
Tschannelendamoagan, doubt, scruple.
Tschannilissin, to do wrong, to make wrong.
Tschannindewagan, difference, disagreement.
Tschanninquanukgun. my eyes were kept from discerning.
Tschannistammen, to misunderstand.
Tschansittamen, to hear wrong.
Tschansittamoewagan, hearing wrong.
Tschemamus, Z., a hare.
Tschetschpat, otherwise, differently; it does not join together.
Tschetschpenammen, to separate.
Tschetschpi, different, unlike; asunder, apart.
Tschetschpiechen, asunder, to separate.
Tschetschpihilleu, split, split asunder, broken off, it cracks, it splits asunder.
Tschetschpissin, to disagree, to wrangle.
Tschibhattenamin, to be indisposed in mind.
Tschiechachpoakan, roasting spit.
Tschiechliammen, to comb; (out of use; now wuliechquammen. A.)
Tschigantschi, wholly, entirely, full, enough, all;- likhiqui, as soon as.
Tschikenum, turkey; (arch., A.)
Tschikhammen, to sweep; (tschik ik kammen, A.)
Tschilchwehamen, Z., to castrate.
Tschimakan, paddle, oar.
Tschimhammen, to row; to paddle.
Tschinga, pike fish.
Tschingalsu, stiff, unbending.
Tschin-teuna, Z., south side of a hill.
Tsciiinque, Z., a wild cat (nianque. A.)
Tschipelendam, to think disagreeable; to be unpleasant.
Tschipelendamoagan, strangeness, oddness.
Tschipev, spirit, ghost; (also applied to the dead body. A.)
Tschipilek, strange, wonderful.
Tschipileu, strange, bad accident; awful.
Tschipinaquot, it looks strange, it looks disagreeable.
Tschipinaxu, he seems strange, uncommonly unpleasing.
Tschipisin, to have a fit, to get fits.
Tschiquoalale, a muscle; (a snail, refers to the spiral form of the shell. A.)
Tschiquoalaletit, little muscle; (a small snail, see above. A.)
Tschisgihilleu, wiped out, rubb@d out; (scraped, applied to the skin when scratched, etc. A.)
Tsciiiskhaiiii-nen, to wipe off, to blot Out.
Tschitati,ii-nbeso, tied fast.
Tsciiitanatteii, hard frozen.
Tschitatiek, fast, stroniz.
Tsciiitanennan, to hold somebody fast.
Tschitaiiessoa-an, Z., authority, power.
Tschitailiechtoii, to make fast, to make stron(y.
Tsciiitaiii(jacheil, established. firm, sure.
Tschitanissiii, to be stronL
Tschitaiii(,apawiii, to stand fast.
Tsciiitaiiissoheii, to strengthen.
Tschitanissowaoan, power, capability-, stren-tli.
Tschitanissowa-aiiit, he who is strenctli.
Tsciiitaiiitauwan, to strengthen somebody.
Tschitaniteheii, to stand firm in mind-, to persevere.
Tschit2tissin, to be silent.
Tsciiitquihilleu, he is silent.
Tschitsch, again, once more-, yet, still; still more;-ic-lieii. a-ain as much.
Tscholens, bird @ (not in use. See A ii,eliellett. A.)
Tscholentit, little bird.
Tschoskiii, Z., to ford. to wade.
Tschukquilques, Z., a locust (insect).
TscilLLI>Ippik, root-. (tscliul)pik, root generic, also medicine. A.)
Tschuppiiiamen, it seems odd, it looks stran-e.
Tschutti, Z., a comrade. a friend. ii'tschit. niv friend.
Tsiheniken, to milk.
Tskeiiiiak, black bird: (now tschlikqlialle. .4.
Tspat. different, unlike, strange, unusual: separately.
Tspinaqtiot, it looks quite otherwise.
Tspitiaxu, he looks strancle.
chuch, the month in which the fro,,s be-in to croak, February.
uwussowaaan, favor. kindness.
Ttilpe, turtle, water turtle.
, brain-, (always with the possessives, ii', k', @v',etc. A.)
Ttimliican, Z,, an axe; see
Ttiiiev, beard (it,iec@litiiiiei-, chin beard. A.).
Ttiiikt,)iiechiii, Z., to Cape. to open the Mouth.
Tuppehelleu, it flows out. it runs out: (ktitl)l)e 7iellett.A. )
Tuptschehelieu, it roils, it revolves.
Tutaam, to set on. to set at, to incite one to do something.
Uchtechsut, Z., the sole of the foot the flat of the foot. A.)
Uchtelieliiisch. palm of the hand.
Uchtuchen, Z., a bOLLI>I(,,h, a branch.
Ulakaiialien, to make dislies: (@vooden dishes. A.
Ulakanahtinschi, eiiii tree: Z.
UlakLliiipoagaii. Supper: (lit., the e%-eiiinL, meal. A.)
Ulepeii, onioii, (not in
Use: at present .4.
Unai-ni, one of the 3 tribes of.the Lenni Lenape or Delawares.
Uiidaaktschehellan, to jump hither.
Uiidach, here, this way.
Uildachoamen, this side the water.
Uiidachlenni, hand it here.
Uiidachlitti, a little this way.
Uiidacliqui. hither, this way, that wav.
Uiidaptoiien, to speak thereof.
Undauchsin, to live from, to live on.
UiidaLichsowaaan, food to live
Uiideiiummen, to take from.
Undoochwen, to come or go for sometliin--'
Uiidsoagan, Z., an accident: it@iindso. he is
Uiiitschaaniii, Z.. to be-et a child, to bring forth a child.
Unk. in, in the. on. out of.
Untschi, of, by, therefore; from: with-. concerning.
Uiitschihilleu, to come from soi-newhere rapidly.to flow out of.
UschewinaxLi, painful. (fie looks weakly or in pain. A. )
UschLimallsin, to feel sorrowful. to feel pitiful.
Uschuwamallsin, to feel -rief, to feel sorrow.
UschLLI>Iwauchsoa.-ail, troublesome life. sorrowful lite.
Uschuwelemuwi, iiiiserable, painful. LLI>ILirtlietisoiiie.
Uschuwelendam. to be ,rieved. to be troubled in mind, to be burtliened @vith labor. sorrow or trouble.
Uschuwinaxowa-,ail, sorrowful look. painful look.
Uteiiev, city, town; (iitaize.v. A.)
Utsclie, fly-, (itt(@lieiiit,es. A.)
Wabiniiiischiaeu, Z., chestnut tree. See
Wachejeu, Z., light. bright (ii,a(-17e.l@ck, light, bright-
Waclielachkev, fish scale; (walachk@i,. A.)
Wach-aiiessu, Z.. lean (bony, from
Wach-utey, petticoat; (it,-acligolte A.)
Wachschiechey, bird's nest-, (vt,isawi amoe
Wachtanquall, his brother-in-law.
Wachteneu, he has the belly-ache.
Wachtey, stomach, belly.
Wachtschangussin, to be enslaved.
Wachtschu, hill, mountain.
Wachtschuhatteu, it is full; (it,a-chu-wateu. A.)
Wachtuchwepi, body, flesh.
Wachtuchwepiwi, bodily, personal.
Wagagapoak, Z., they stand in a circle.
Wide, far; (it is a great distance. A.)
Wahhellemelendam, to seem to be far.
Waktscheu, crooked; (bent,
Waktschiechen, the road is crooked.
Walak, hole; (waleck, a hollow or excavation, not a
Which penetrates. A.)
Walaxiall, Z., entrails, cuts.
Waletittin, to advise one another, to inform each
Walha'iidi, Z., a ditch or trench.
Walliasu, buried-, covered over
Walheu, he is digging a hole.
Waliechtschessu, a hollow tree.
Waloh, Z., a cave.
Wanachkwim, Z., an acorn.
Wanaawannelentsching, Z., a span.
Wunaiiiidin, to salute one another; ii,atigoinen, Z.,
Waiinessin, Z., to for(,et; i7'ivai7si, I forgot it; it,ati-
iiessowoagai7, forcetfulness. Z7
Wapahamink, back, backwards, behind; (at present
pachhammink is used. A.)
Wapanacheen, good morrow; (lit,, he has lived till
Wapie'chquey, Z., a bubble (a blown bladder. A.)
WapieIukquon, Z., hail; a hail stone.
Wapintschachke, garfish, With a bill like a duck.
Wapsit, White person.
Waputschies, Z., a homet (wapotis, from his hinder
part being Whitish. A.)
Wasachtehella, to lie on the back; (means to tum on
the back and then tum again; to lie on the back is
Waselandeu, clear sunshine.
Waseleechen, clear, light.
Waselenemen, to lighten, to kindle.
Waselenikan, light, candle.
Waselenikanin, to bum.
Waseleu, clear, light.
Waskejek, thin; (comp. scheye.)
Wassandeu, clear day.
Wattengiin, milt, spleen.
Wauchtamsin, to tarry.
Wawangoman, to salute somebody.
Wawangomgussowagan, the being saluted; greeting.
Wawikan, the back.
Wawikanin, to have backache; (wawikaninen. A.)
Wawinuwen, to beg; to ask for.
Wawoachepingus, lightning bug, firefly.
Wawulamallessin, to be always Well.
Wawulauchsin, to live orderly, to live blameless.
Wdallachgummenanink, in our midst.
Wdallachpihewon, the net inside the belly; (the dia-
Wdallachquelendam, to grudge, to be unwilling to
give; (to give
With hesitation. A.)
Wdallemuns, tame beast; (see Dalle)nuiis.)
Wdallemunsin, to have cattle.
Wdallemunsit, the owner of cattle.
Wdaliewussowagan, power, might.
Wdallowelemuwi, excellent, precious.
@@cl.iiiieliiciisli,issiii. to @i cli!ltl.
@V(IeliiNNI. lieartilv. cordial
@'V(Ieleleiii;iii. to take one to be, to cotisiller
so[iiet)oci@, to be.
@v(lelill,llllell. to illla-ille. to C011jeCtLire: (error". it
means the iiiolie of dome, sonietlliri-. .@1.)
@V(Ielso@i,-auaii.' belia%@ior. Conduct.
%'V(Iiteclieil. to think.
VVdooii. the Mouth.
Wdiiiiie, the breast: (the thorax, not the mamma. A.)
@VdLilhewiiiewaoaii. pain in the breast.
WdlISCIlLLI>Isowacyaji, -rief, sorrow.
Welietiioalan, to niock at somebody, to make sport
of some one.
Weiiiwaliallauan, horse -ear.
@Velaiiittowit, the good, gracious God.
Weial) assiuan, cood physic.
Welapensit, the blessed: (the fortunate, the lucky. A.
Welaqtiik, last evenin-, last night.
WeiaLlchsit, an orderly,
Welclios, stallion, boar.
@VeleInLikquek, round hill; (arch., vvelii?nqtieti, it is
a knoll or mound. A.)
@Velhik, good-, (tt-ellilik'. A.)
Welilissit, pious person.
Welsit. best:-tntschits(,Iiaiik, Holy Ghost.
@'Velsittank, believer in Christ.
@yellllllindammen, to carrv all.
Weiiii, all;-aitit-eii, everybody;-ta li, everywhere;-
ta ittitsciii, from everywhere.
@Vei-nihan, to destroy somebody, to make an end of
some one: (to destroy all. A.
Wemihilleu, it is all gone, it is ail spent.
@Vemiten. to (10 all Out.
@Veiiioltiii. to -,o all anvay.
Where the road -OeS LLI>I@) the hill.
@N'eiid.ich,,tjttejek. up hill: (Iii., from below upwards.
@'Veiidai-neti. to fish
With tiook and line.
@Ncild:il)toiiaclioa, of or from the
Weiidaseiiiowik, it sliinetli t@roiii tiietice.
What to live.
Ivelicleilllxowa(y,iii. reception, admittance.
Whence lie came.
@Veiiiiaini-na. almost, narro\vlv.
@@"eiii-,iiek, trifle: (not ill use. -4.
@Veiii-,ajekiiik, in small tlliti!-!s, in trifles.
@Veilitscliailit, parent, (either father or mother or
both: lit., the one
Who has produced the child.
Weiitsciii. becaLl-,e. therefore, for this reason.
Wejitschijeyin, to beloiiz to a place, to be from a
Wentschikin, to descend, to ,row Out Of.
Weiitschiiidewagaii, call, invitation.
Wentschintin, to call each other.
Where the road goes down
Weschilematschil, his relation bv niarria-e,
Weschilemuk, my relation in marria-e-, (used by
With reference to the fai-nily of
the other. A.)
Weschumais, cow, calf; (out of use.)
Weski, a little
While ago; sometime to-day; (anew,
Wetachouppachtak, he that
Wateretli or moisteneth.
Wetec,akil, his messengers; (out of use. A.)
Wetochwink, Father; (one
Who is a father. A.)
Wetschitschauquit, man; (ie., one
Who has a soul.
Weuchschummuis, horned cattle.
Weuchsin, to know.
Weuhokeyit, man; (ie., one
Who has a body, from
hakev, body. A.)
Wewidhiken, to testify; (something
Wewiech-ukil, his acquaintance.
Wewikit, master of the house.
Wewin(,tonheet, Z., a babbler (one
Who likes to talk.
VVewitschinaquot, it is likely: probable.
Wewoatam, to be of good understanding, to be
Wewundachqui, on both sides; opposite;
qzti'it,icu, he lives opposite (ie.,
We live on both
sides, he on one, I on the other. The
It on both sides" and not opposite in the ordinary
Whittangan, neck (lit., back of the head. A.)
Wiagasksin, to be unruly; (out of use. A.).
Wiakat, enough and to spare; plenty, abundance.
Wiaki, enough and to spare; plenty, abundance.
Wiakipuin, to have plenty; to have abundance to
Wiamochki, among each other, mixed.
Wiaxowaaan, plenty, sufficiency.
Widhoman, to go in a canoe
Wiechenin, to boil, to cook, to prepare food; (not
in use. A.)
Wiechgawotschi, unexpectedly; unawares.
Wiechpongus, nettle; (wiechponganit, the bitter
Wiechquelinschepi, gloves; (lit., hands tied up; arch.,
Wiechquepiso, tied round; a bundle.
Wiechquepton, to tie around.
Wiguitik, bill of a fowl or bird.
Wigunacka, the point of an island.
Wihhinachk, birch tree.
Wi'hillaan, Z., to name; n'wihilluk. he names one.
Wihitawemguppanil, those that had been
Wihoman, to make an offering to somebody.
Wihundewagan, sacrifice, offering.
Wihunuemuin, to hold a feast.
Wihunaen, to make an offering, to sacrifice.
Wikasch, the nail on hand or foot; fingers; claws;
nikasch, my nail.
Wikat, leg; ivi'ckaat, Z. (wihk'kaat; otenkhaat, hind
Wikathoos, an iron pot
Wikbi, Z., bast, the inner bark of trees.
Wikhakamik, end of the
Wikheu, to build; gischuch
Wikheu, Z., halo of sun
or moon; (lit., the sun or moon builds a house.)
Wikiak, my house.
Wikian, thy house.
Wife; (out of use;
Witawemak, he or
With me in the home, my house
Wikindewagan, marriage; (now,
Wikinditschik, married people.
Wikingen, to marry;
Wiwu, Z., he is married (lit., he
Wikinget, married person.
Wikit, his house.
Wiktschi, bottom of a keg, breech of a gun.
Wiktschiechak, butt end of a tree.
Wiku, he has a house.
Wikul, fat in an animal's belly,
Wikwahemunk, in the house.
Wikwames, little house.
Wikwamhassin, to make an abode.
Wikwamtit, little room.
Wilachkey, Z., male genitals.
Wilanoall, pumpkin seeds; (any leguminous seeds. A.)
Wflawi, rich, valuable, precious; (from
the idea as superior, royal. A.)
Wilawflihan, to treat somebody generously.
Wilawussall, his corn; his grain.
Wilinen, to have head ache.
Wilinewagan, head ache,
Wilsu, fat meat.
Wimachtendienk, Z., brotherhood.
Wimb, heart of a tree; (any core or centre of a trunk,
Wimbeneman, to relieve somebody; (to sacrifice one's
self for another; a strong expression. A.)
Winamallsachtin, to be a common sickness.
Winamallsachtowagan, sickness, distemper.
Winamallsin, to be sick, to feel pain.
Winamandamen, to feel pain.
Winamandamoagan, pain, sore.
Winamin, the corn is ripe; (when it is fit to eat. A.)
Winamin-e, Z., the month of August; (lit., "time of
Windameii, to mention.
Windasu, mentioned, named.
Wineu, it snows.
Wingachpin, to like to be in some place.
Win-achtochwilsit, lover of huntincr
Wiiigallauwin, tO IlLint
Wingan, sweet, savory: good tasted.
Wiiigandamen, it tastes -ood.
Winc,apLie, oood, sweet broth.
Wingelawossi, it bums
Wingelendamoaaan, approbation, liking.
Winaeleu, it bums
Win-elewemen, to do a pleasure.
Winc,ewochqueu, a raven; (out of use. A.)
Winc,i, fain, gladly,
Wingilauchsin, to live
Willingly in a particular man-
Win-ilaweman, to do somebody a pleasure.
Win-imaquot, it has a good pleasant smell.
Winginamen, to delight in, to be pleased
Wingipendam, to hear
Win-ochwen, to -o
Willingly, to travel
to like to go.
Win-sittam, to like to hear.
Win-sittawan, to like to hear somebody.
Winhattak, bad accident; (not in use. A.)
Wini gischuch, snow month, November.
When it is ripe.
Winktek, done, boiled.
Winkteu, done, boiled enough.
Winu, ripe; (ready to be eaten. A.)
Winunschi, Z., an onion.
Winuwewagan, petition, request.
Winxu, ripe (fruit).
Wipachsoac,an, fear; (out of use. A.
@'Vipantin, to eat
Witti each other.
Wipasin, to be in fear.
Wipentin, tO lie
With each other, to sleep
Wipochk, bush; arub; (a bushy place, a thicket. A.
Wipochsoaaan, Z., fright.
Wipuelendam, to be fearful.
Wipundin, to keep a feast.
Wipungweu, Z., brown.
Wipunxit, gray; (ivapantpeti lenno, Z., a gray-headed
Wiquek, the head of a creek or run.
Wiquajeu, the head of a creek.
Wiquaiungo, at the end.
Wiquajunquick, at the end.
Wiqualamo, to suffer hunger; (arch., A.)
Wiquenachk, the end of the fence.
Wiquey, box made of bark; bark trunk; (refers to
Which is called
Wiquiechink, end, point; (wiqiiajunqiiik, Z., to the
Wiquihillau, to be tired.
Wiquimemguke, on the end of the plain.
Wiquon, dull, blunt.
Wiquonummen, to make dull.
Wisachgak, black oak; bark canoe.
Wisachgamallessin, to feel sore pain.
Wisachgamallsoagan, bitter pain.
Wisachgank, rum, brandy; (from the sharp, biting
Wisachgissi, it hurts me, it burns me; (means simply
to hurt. A.)
Wisamek, catfish; (arch., at present vt,ahllieti, mud-
Wisamek means "a fat fish." A.)
Wisaminschi, yellow-wood tree; (a species of oak.
With a yellow bark used in dying. A.)
Wisawanik, red squirrel.
Wisawek, yellow; also, sulphur, etc.
Wischalowe, rattlesnake; (the frightener. A.)
Wischassin, to fear; (vviscliasnagaii, Z., fear.)
Wischixiii, to be active, to be brisk, to be nimble; to
exert one's self. (See Heckewelder, I-listor.),, p. 439.)
Wishaqtie. to notch a tree; (it,isliaque, to tap a maple
Wiswi, Z., the -all.
Wisohen. to fqtti-n
Wisquon, elbow; tobacco twist.
Wisu, fat, fleshy.
Witachpin. to live
With, to dwell
With; (to be
one at a place. A.)
Witaheman, to assist somebody, to relieve some
Witahentin, to help each other.
Witalamuin, to cry
With; to sing in company
Witatschimolsin, to advise
With, to hold council
Witauclisall, her brother's
Wife; (dub., it means
living together. A.)
Witauchsoman, to be in fellowship
Witauchsundin, to have fellowship
With one another.
With him; ivitawemat,
Z., an aid, assistant (now used exclusively for
Witawentin, to be tocetlier, to live or dwell
Witchwi, Z., the navel.
Witen, to (@o
Wit-ochquall, her sister.
Witisin, to esteem; (not in use. A.)
Witochwen, to go
With, to travel
Witoiiquoam, to lodge at one's house, to board
Who helped to accuse
Witsclieman, to help somebody; (witsch'inan. A.)
Witschewan, to Po
With, at the same time.
Witscliiiidin, to help one another, to assist each
other, to lend a hand.
Witschin-en, to help along.
Witschu, calf of the leg; pi., ii,ak.
Witschwochak, pine nuts; (out of use. A.)
Wiuchschachauwan, to load somebody
With a bur-
Wiwasch, bundle, load.
Wiwaschin, to carry a load.
Wiwundhakamik, before now, in former time, very
Wiwunigagun, I am surrounded.
Wiwunigapawin, to stand all around.
Wiwuniwi, round about.
Wiwunochwen, to go all around; to go around about.
Wiwuntschi, before now, of old; (not in use. A.)
Wo! o! oh!
Woachejekumin, to be light.
Who is the light.
Woachejeu, clear, light.
Woa-ai, round about.
Woak, and also, as
Well as;-atta, neither, nor.-
lappi, repeatedly, again.
Woakagapawin, to stand in a circle.
Woakawi, round about, anywhere around.
Woakhattimi, mulberry; (miiit'qtiakii7. A..)
Woakhattiminschi, mulberry tree.
Woaktschachne, a bend in the river.
Woaktschaquot, crooked like.
Woaktschiechen, crooked road.
Woaktschiechton, to make crooked.
Woaktschinni, bend it.
Woaktschochwen, to go a crooked road.
Woakus, the gray fox.
Woalak, hole in the ground.
Woalhen, to dig a hole.
Woapachsun, Z., chalk.
Water beech; (not in use. A.)
Woapalanne, bald eagle.
Woapanacheen, good morning.
Woapassisku achsin, unburnt brick.
Woapchwees, a marten.
Woapek, gensi root.
Woapelechen, it looks
Woaphokquawon, uray hair.
Woapiminschi, chestnut tree.
Woapiiik, opossum, a
Woapti-inquehelieu, broken eyes.
Woatasik, known; (weitwistasik. A.)
Woatauweju, it blossoms.
Woatawes, flower, (wachawes. A.)
Woaton, to know; (weiiwiton. A.)
Woaxachey, fox skin.
Woclioaiiipoiik, hard burnt ashes.
Woch(,anissin, to become lean, to grow mea-er.
Wocii(,idhakamik, on earth, upon the earth.
Woch(,itachtenne, top of the hill.
Wocii-itaque, on the top of the house.
Wocii-itschi, above, on the top, on the surface.
Wocliaitschik, above, on the top, up there.
@';oclikunk, above, at the top.
Wochpahellaii, to awake, to come to one's senses.
WOjaLlwe, Z., a chief; (ivejiaweit, he is a chief.
This is the
Word now in use in place of the
Word saketiza. A.)
Wolanniall, feathers of a bird's tail.
Won, this, this one.
Woiiach-ulinscliall, tips of the fin-ers.
Woiiacliquiwi, the top of anything.
Wonachxitall, tops of the toes.
Wotiatam, to be
Weak, to be impotent, to faint,
to be out of one's senses; (i@,oiiac-liq'teii. A.)
Weak, impotent, fanciful, out of
one s senses.
Wonipakquihilleu, the leaves come out.
Wonnessin, to forget.
Wonspi, Z., sap of trees.
Wotsche anenk, by the
Wotschi, near by.
Wottallauwin, to hunt by the
Wouchokquin, to cough; (wohoch'qiiin. A.)
Wowoatam, experienced, skilful.
Wsamgi,-,un, too big.
Wsami, too much.
Wsamiechen, too much.
Wschachan, smooth, glossy.
Wschacheu, slippery; smooth, glossy.
Wschachihillan, to slip.
Wscheechachquall, chips, shavings.
Wscheton, lip; (w'schej'toti. A.)
Wschimuin, to fly, to run off, to escape.
Wschummo, horn; pi.,
Wschitmovvall (arch., the
Word is @vilawan, from
Wil, head, head-
Wsi-au, sunset; (vv'sigait. A.)
Wsihotewa-an, -am, profit.
W8ihotin, to gain a
Wsihuwen, to gain, to
Wsuppi, sap of trees; (see
Wtakaquenimo, tough tree.
Wtakeu, soft, tender; (pliable. A.)
Wtakhammen, to divide.
Wtakhattenamoa-an, softness, mildness.
Wtaki-achen, it lies, soft.
Wtakolsin, to save, to preserve.
Wtaksu, soft, tender, supple.
Wtankhitton, to loose.
Wtappandewa-an, advice, counsel, information.
Wtauwachtojummenaniiik, in our midst.
Wtawongellowa-an, loss, damnation.
Wteoauwan, to follow somebody.
Wtel-iqtii. likewise, in like manner. so much so.
Wtel-ixin, to be
Worthy; (not in use. A.)
Wtellenahawanink, on the right hand;-Ii, towards
the ri-ht hand.
Wtelli, thus, so.
Wtellsin, to be so, to do so.
Wteltschenemen, to roll.
Wtenk, after, behind; thereon, thereafter; lastly, at
last; afterward;-untschi, thereupon, afterward.
Wtitehan, to think, to conjecture; (now telitehan. A.)
Wtscha-amique, in the earth.
Wtscheet, sinew; (u'tsch-het. A.)
Wtukauwatsch,achtowagan, kind treatment, kind
Wuhhala, Z., to protect.
Wulacans, Z., a basin (a bowl. A.)
Wulachen, to give up; (this
Word means "a fair
Wind;" probably an error for vi,ulachnummen,
to loosen, to untie. A.)
Wulachneu, a stream
Without falls; (a pleasant,
smooth stream; from anne, stream, and
Wuladhakawanik, good physic.
Wulahellan, to have somebody, to possess some one;
(to put a person or thing in safe keeping. A. )
Wulakamike, Z, bottom land (lit., fine land, good
Wulakenimgussin, to be spoken
Well of, to be
Wulakenimizussowa2an. the being praised.
Wulakenindewa-an, good report of somebody.
Wulakhelan, to take somebody in care.
Wulakuniwi, in the evening.
Wulalowe, black fox; (lit., beautiful tail; this may be
an error for iv'halovves, bushy tail,
Which is the
present name of the animal. A.)
Wulamallessin, to be
Well, to be happy.
Who makes me happy.
Who makes one happy.
WulamaRessohen, to make
Well, to cause to be
Wulamallsin, to be
Well, to be happy.
Wulamat, fine ground.
Wulamehelleu, it goes
Well, it goes gently.
Wulamhittamen, to believe.
Wulamhittamoewagan, faith, belief; (rather, the
proof or testimony. A.)
Wulamissowe, a little
While ago; (out of use. A.)
Wulamoc, he speaks truly; true.
Wulamocan, Z., a calabash, a gourd (formerly used
for the rattles in ceremonies. A.)
Wulamoe, long ago; (out of use; chiihnne is the
present term. A.)
Wulamoehen, to convince of the truth.
Wulamoeju, true, right.
Wulamoen, to keep one's promise.
Who is truth.
Word, true saying.
Wulampton, to tie
Wulamquoam, Z., to dream ndelungwam, I dream,
etc. (to dream good things. A.)
Wulamsittamen, to believe
What is said.
Wulandeu, fine day,
Weather, fine, clear
Wulangundin, to be at peace
With one another.
Wulantowagan, grace; (having a good spirit;
and manitto. A.)
Well to be seen.
Wulapan, fme morning.
Wulapeju, just, upright, honorable.
Wulapendamen, to enjoy a benefit.
Wulapensohalan, to bless somebody.
Wulapensowagan, blessing; (lit., the things
We enjoy, prosperity, blessings. A.)
Word, good news.
Wulaptonaelchukquonk, he speaks a good
for us, he advocates our cause.
Wulaptonaltin, to speak good to each other, to be
reconciled to one another.
Wulaptonamik, good tiding.
Wulaptonen, to speak favorably.
Wulaquike, this evening.
Wulaskat, good pasture.
Wulatachkat, fine linen.
Wulatenamen, to be happy; (wulah'tenamin. A.)
Wulaton, to save, to put up.
Wulatschahan, to use somebody
Wulatschimolsin, to treat friendly, to discourse in a
Wulatschimolsowagan, treaty of peace.
Wulattauwoapin, to have good sight.
Wulattauwoapuwagan, good sight.
Wulauchsowagan, good conduct, good behavior.
Wuleleman, to take or consider somebody to be.
Wonder, to admire.
Wonderful; (not in use. A.)
Wulelemfleu, it is
Wuleleminaquot, it seems
Wulelendam, to be glad, to rejoice, to be joyful, to
Word of rejoicing, glad
Wulelendamuwi, joyful, merry.
Wulelensin, to be proud, to be haughty, to be high-
minded (welelensin. A.)
Wulelensowagan, pride, high-mindedness.
Wulenensin, to dress; (not in use;
Wulakko, to have
a handsome dress;
Waweesho, to dress carefully.
Wulenschgansit, toe; (wuleshawesit. A.)
Wulensin, Z., attire, dress, omament (decoration
rather than dress. A.)
Wulhaflan, to keep somebody, to take care of some
Wuli, there, yonder; (out of use; at present nellak.
Wuliachpin, to be in a good place.
Wuliechen, it is good, it is
Wuliechenummen, to take down; (this means to
split into splinters; the proper form
Wuliechsin, to speak plainly, to pronounce
Wuliechtagun, he makes good again.
Wuliechtschessu, hollow, rotten; (out of use. A.)
Wuligatschis, pretty tittle paw.
Wuligischgu, fine day.
Wulihan, to do somebody good.
Wulihilleu, it is good; (more exactly, it functions
Wulik, the good; handsome, pretty.
Wuliken, it grows
Well, it thrives
Wulilaweman, to comfort, to give satisfaction.
Wulilawemkewagan, our comfort.
Wulileu, good news, it is a good time.
Wulilissin, to be good, to behave
Wulilissowagan, goodness, kindness.
WulUissu, good kind.
Wulinamen, he likes it, it pleases him; (arch., A.)
Wulinaquot, it looks
Wulinaxin, to appear
Well, to look fine.
Wulineichquot, it is plainly visible.
Wulinemen, to see very
Wulipendamen, to hear
Wefl,. to understand
Wulipoquot, it has a fine taste.
Wulisso, good, handsome, fine, pretty.
Wulissowagan, fineness, prettiness, beauty.
Wulistammen, to believe.
Wulistammoe.wagan, faith, belief.
Wulit, good, right, handsome, pretty;
Wulitehemen, to hew
Wuliton, to make
Well. -, -
Wuliweuchsin, to know
Wuliwiechinen, to rest
Wuliwoatam, to know
Well, to be of good under-
WuHamoc, Z., ancient.
Wuloamisowe, lately, some days ago.
Wulongachsis, a.man's'cousin; (out of use; it is from
Wulonquoam, to drea'm something good.
Wulo-i@@,t-a,@u,w.o?@apin, to look over, to look beyond.
Wulowin'queheHan',-'t-o overlook, to take no notice
Wulumhigiec n, to squat down.
Wulummac@dappin, to sit; (especially on the. ground
With the legs in front. A.)
Wulumquot, a round hill.
Wunachgin, thou hand I!
Wunachk, his hand; his arm; (it means either. A.)
Wunachqualoje, a sharp point; (the extreme end.
Wunachquim, an acom.
Wunajumawall, he carries him.
Wunalan, to fetch somebody; (not in use; at pre-
sent peschwan, means to bring some one. A.)
Wunattochton, to inquire, to search after.
Wunattonamak, his son-in-law; (or her; proper form
is vi,unattonomakwalt A.)
Wundaman, to show to somebody: to declare unto
Wundanglen, to die for some cause.
Wundangunsin, to pray for.
Wundanunxin, to be angry at, to be angry for some-
Wundaptonen, to speak of.
Wind comes from thence.
Westerly; (out of use; the present
Word is elochsichgat,
When the sun disappears. A.)
Wundelemuin, to boast, to look upon as an honor;
(rather, to put trust or confidence; it is from
Wuntschi, from; to rely upon
from another. A.)
Wundelendamoagan, boasting, glorying in.
Where it is to be got from.
Wundeu, it boils.
Wundpeu, it leaks, it drops, it boils over; (kundpeau,
it oozes out;
Wungiku, it leaks. A.)
Wundsowagan, misfortune; (not now used. A.)
Wind comes from a particular
Wundsummen, Z., to cook (properly, to boil some-
Wunenachgistawan, to hearken to somebody.
Wunentsitawoaganit, his appearing.
Wunipachgihilleu, it buds, it sprouts.
Wunipak, leaf; (see Combach.)
Wunita, he can, he is able; (he knows how. A.)
Wunitaton, he can do it; (he knows how to do it. A.)
Wunspak, Z., juice ouice extracted by pressure; from wuiztschi, ie., that
Which comesfrom. A.)
Wuntschi, of, on account of, from, therefore.
Where he belongs to, from
Whence he is.
Wuntschiman, to call somebody hither.
Wunutschi, he began.
Wuschgink, eye, face, sight.
Wuschginquiwi, face to face.
Wuskamamquot, new feeling.
Wuskchum, young creature, young beast.
Wuskelenape, young person.
Wusken, anew, latterly.
Wuskhaxen, a new shoe.
Wuskijeyju, it is new.
Wundamawachtowagan, declaration, message.
Yabtschi, Z., yet.
YanewL Z., always.
Yapeechen, H., along the bank (rather, along the edge of the Water. A.)
Yapewi, Z., on the river bank (on the edge of the Water. A.).
Yucke, Z., now; gischquik, to-day;-untschi, here, petschi, till now; (yuch. A.)
Yukefla, 0 that!
Yuni, H., this, this one.
Yu undach, Z., on this side (yuh Windach. A.).
Zelozelos, cricket; (tschelo'tschelos, an imitative Word. A.)